peg — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «peg»

/pɛg/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «peg»

«Peg» на русский язык переводится как «колышек» или «штырь».

Варианты перевода слова «peg»

pegколышек

Just try to whittle off the edges a little bit and make the square pegs round.
Я просто пытаюсь его чуть-чуть обтесать и скруглить этот квадратный колышек.
I smashed him into the ground like a blond tent peg.
Я уткнул его в землю, слово белокурый колышек для палатки.
— A net peg, for fishing nets.
Колышек для просушки сетей.
Square peg, Miss Costello, round hole.
Квадратный колышек, мисс Костелло, в круглую дыру.
Square peg, round hole!
Квадратный колышек в круглую дыру.
Показать ещё примеры для «колышек»...
advertisement

pegпег

Excuse me, Peg. — Boompa?
Прости, Пег.
Hey, Peg!
Эй, Пег!
Hey, Peg, Katey!
Пег, Кети!
— Not so loud, Rog, please! But look at her, Peg!
Да ты только взгляни на неё, Пег!
— That suit you, Peg?
— Не возражаешь, Пег?
Показать ещё примеры для «пег»...
advertisement

pegпэг

Peg, you were saying Tom will have to get used to things too.
Пэг, ты говорила Тому также придётся ко всякому привыкнуть.
I have to get away from here, Peg.
Мне надо уехать отсюда, Пэг.
Peg, it all came back again last night.
Пэг, всё это снова вернулось прошлой ночью.
Slow down, Peg.
Притормози, Пэг.
— All right, Peg.
— Да ладно, Пэг.
Показать ещё примеры для «пэг»...
advertisement

pegдеревяшка

Who is old peg leg?
Кто это — старая деревяшка?
Peg Leg put two of them in there hisself.
Деревяшка сам положил два из них.
Why did you put money in your own cap, Peg Leg?
Почему ты кладёшь деньги в собственный картуз, Деревяшка?
Like Old Peg Leg.
Как Старая Деревяшка.
— Who is Old Peg Leg?
— Кто это — Старая Деревяшка?
Показать ещё примеры для «деревяшка»...

pegдумал

Anyhow, I pegged you for the diaphragm type.
Я думала, у тебя есть колпачок.
Had you pegged for a real straight arrow.
Думала ты добропорядочный.
Although I had you pegged correctly.
Хотя, я правильно о тебе думала.
I would've pegged you as more of a fan of...
А я думала, тебе больше подходит...
I never pegged her for a cutter, that's all.
Я никогда не думала, что она способна порезать себя.
Показать ещё примеры для «думал»...

pegдеревянная

His plan accomplished, ...our murderer pulls the remains of the Dying Pig out through the window, ...leaving behind only the little wooden peg and a telltale fragment of the balloon.
План был осуществлен и убийца вытащил через окно лопнувший шарик. В комнате остались только деревянная затычка и резиновое колечко.
A little eye patch and the peg leg?
Повязка на глазу и деревянная нога?
Nunchucks are way cooler than, what, a peg leg.
Нунчаки гораздо круче чем деревянная нога.
Your peg leg itching you?
У вас болит деревянная нога?
So, peg leg!
Так что вот — деревянная нога!
Показать ещё примеры для «деревянная»...

pegраскусил

I had you pegged right from the jump — just a spoiled brat of a rich father.
Я сразу же Вас раскусил. Вы просто испорченное чадо богатенького папочки.
Topper, you had me pegged right.
Топпер, ты меня раскусил.
I got you pegged.
Видел как ты моргнул приятель. Я раскусил тебя.
You had me pegged from the moment you saw me.
Ты меня раскусил, как только увидел.
Either way, I got this pegged.
В любом случае, я раскусил её Давай просто заберём деньги, которые у нас есть и свалим отсюда.
Показать ещё примеры для «раскусил»...

pegспесь

Takes her down a few pegs.
Собьет с нее спесь.
We just take them down a few pegs.
Просто собьем с них спесь немного.
— No, no. We just take them down a few pegs.
Просто собьем с них спесь немного.
Usually interested in just finding a way to knock me down a peg.
Обычно просто ищут способ сбить с меня спесь.
That smug sister of yours needs to be taken down a peg.
Твоей напыщенной сестре не помешает сбить спесь.
Показать ещё примеры для «спесь»...

pegсчитал

Funny I never pegged you as a cynic.
Забавно. Никогда не считал тебя циником.
I pegged you as a professional, but clearly, you lack the necessary artistry.
Я считал тебя профессионалом, но тебе явно не хватает мастерства.
All those years undercover, I had you pegged you for a better liar than that.
Все те годы под прикрытием, Биман... Я считал тебя лучшим лжецом.
I never had you pegged as a coward, Druce.
Я никогда не считал вас трусом, Дрюс.
You know, I pegged you for a loner, not a freaking stalker.
Я считал тебя отшельником, но не чертовым сталкером.
Показать ещё примеры для «считал»...

pegприщепки

Me and Mama are gonna go into town and sell some pegs.
Мы с Мамой идём в город, продавать прищепки.
I sometimes attach clothes pegs to me scrotal sac.
Я иногда цепляю себе прищепки на гульфик.
Not selling pegs, are you?
Ты не прищепки продаешь?
I don't go cold-calling, trying to sell people clothes pegs and dusters.
Я не звоню наугад, пытаясь продать прищепки и тряпки для пыли.
Fourth finger, fourth peg.
Четвёртый палец, четвёртая прищепка.
Показать ещё примеры для «прищепки»...