peacefully — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «peacefully»

/ˈpiːsfʊli/

Быстрый перевод слова «peacefully»

На русский язык «peacefully» переводится как «мирно» или «спокойно».

Варианты перевода слова «peacefully»

peacefullyмирно

I want to clean my past and live peacefully.
Я хочу очистить свое прошлое и жить мирно.
So peaceful, so quiet.
Так мирно, так тихо.
That it belongs to all of us, to live peacefully together... ... Ioyalonlyto Richardand toEngland.
Она принадлежит всем нам, и мы должны жить мирно все вместе, и быть верными Англии и Ричарду.
You and your friends better come out and surrender peacefully.
Тебе и твоим друзьям лучше выйти и мирно сдаться.
The crowd is breaking up peacefully.
Толпа мирно расходится.
Показать ещё примеры для «мирно»...
advertisement

peacefullyспокойно

A farm sounds so nice and peaceful.
Ферма — это должно быть так хорошо и спокойно.
His gall bladder spent a rather peaceful night.
Его желчный пузырь этой ночью вел себя достаточно спокойно. Ах!
I think I can sleep peacefully now.
Думаю, теперь я смогу заснуть спокойно.
And think how peaceful you can be.
Тебе там будет спокойно.
Everything looks peaceful.
Всё спокойно.
Показать ещё примеры для «спокойно»...
advertisement

peacefullyумиротворённо

She seems so peaceful.
Она выглядит так умиротворенно.
Well, this is peaceful.
Что ж, очень умиротворенно.
That was appeasement, but this... this is... so peaceful.
Тогда было спокойно, но это это... так умиротворенно.
Peaceful.
Умиротворенно.
Peaceful?
Умиротворенно?
Показать ещё примеры для «умиротворённо»...
advertisement

peacefullyс миром

— We are on a peaceful mission.
— Мы пришли с миром.
You can leave peacefully, if that is your choice.
Вы можете уйти с миром, если таков будет ваш выбор.
We will surrender peacefully.
Мы сдадимся с миром.
But you can rest peacefully now.
Теперь ты можешь отдохнуть с миром.
None died peacefully.
Никто не умер с миром.
Показать ещё примеры для «с миром»...

peacefullyтихо

She is gone peacefully.
Она умерла тихо.
Sunday mornings are peaceful in our house.
В нашем доме воскресное утро проходит тихо.
Just peaceful and easy.
Просто тихо и спокойно.
There was enough morphine in there to end her life peacefully and painlessly.
В ней было достаточно морфия, чтобы убить ее тихо и безболезненно.
She died peaceful, knowing you were here.
Она умерла тихо, зная, что вы были здесь.
Показать ещё примеры для «тихо»...

peacefullyмиролюбивые

We are a peaceful people.
Мы — миролюбивые люди.
A very peaceful, friendly people.
Очень миролюбивые и дружелюбные люди.
Most of the followers are peaceful and life-affirming.
Большинство адептов — люди миролюбивые и жизнерадостные.
Sharks are naturally peaceful.
Акулы по своей природе миролюбивые.
They all looked so calm and peaceful.
Такие спокойные и миролюбивые.
Показать ещё примеры для «миролюбивые»...

peacefullyпокой

The camp is quiet and peaceful.
В лагере царствует покой. Вот!
So peaceful!
Какой покой!
Death is peaceful, easy.
Смерть это покой, лёгкость.
A crack, suddenly appearing in your peaceful, everyday life, throws you off guard, making you rethink things.
Такое происшествие нарушает покой и бередит ваши сердца.
It put us in a holy, peaceful, happy, inspirational mood.
Трава просветляет душу, дарит покой, счастье и вдохновение.
Показать ещё примеры для «покой»...

peacefullyумиротворяющим

Seems real spiritual, peaceful.
Это кажется таким духовным и умиротворяющим.
Those times you almost died? Was it peaceful? — Or scary or...?
Это время, когда ты был на грани смерти, было умиротворяющим, или пугающим, или...
I find it kind of peaceful.
Мне кажется это умиротворяющим.
You don't see this image as peaceful?
Он вам не кажется умиротворяющим?
Why is this room so peaceful?
Почему эта комната такая умиротворяющая?
Показать ещё примеры для «умиротворяющим»...

peacefullyбезмятежно

She felt peaceful inside and the trees, the road, the rain and the night all radiated peace.
Она чувствовала себя так безмятежно, и казалось, что всё — деревья, дорога, дождь, ночь — всё излучает покой.
He looks so peaceful.
Он выглядит так безмятежно.
Sun in sky ever since, peaceful as can be.
Солнце вовсю светит, так безмятежно насколько это вообще возможно.
It's peaceful, isn't it?
Тут безмятежно, правда?
It's so peaceful.
Так безмятежно.
Показать ещё примеры для «безмятежно»...

peacefullyумиротворение

Everything is calm. peaceful and soothed.
Вокруг тишина, умиротворение и спокойствие.
And I felt so peaceful and safe.
И я почувствовал такое умиротворение и надежность.
Says it makes her feel peaceful.
Говорит, что чувствует умиротворение.
Real peaceful.
Сплошное умиротворение.
I love it there, but I like how quiet and peaceful it is here.
Там здорово. Но здесь такой покой и умиротворение.
Показать ещё примеры для «умиротворение»...