pawn — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «pawn»
/pɔːn/Быстрый перевод слова «pawn»
На русский язык «pawn» переводится как «пешка».
Варианты перевода слова «pawn»
pawn — пешка
A pawn who can make a game extremely enlivened.
Пешка, способная обострить игру.
— Pawn threatens bishop. — What the hell did you say?
Пешка угрожает офицеру!
Pawns jump queen.
Пешка берет Королеву!
Queen takes knight, rook takes queen, pawn takes rook. Checkmate.
Ферзь бьет коня, ладья бьет ферзя, пешка бьет ладью.
I am a pawn.
Я — пешка.
Показать ещё примеры для «пешка»...
advertisement
pawn — заложить
I want to pawn this ...
Вот, заложить хочу ...
You can sell it or pawn it.
Ты сможешь его продать или заложить.
Eliseo has made me pawn it all!
Элизео заставил меня всё заложить!
I bought them so I could later pawn them.
Мне пришлось их заложить.
— Got a ring I can pawn.
— Я могу заложить кольцо.
Показать ещё примеры для «заложить»...
advertisement
pawn — ломбард
This is a respectable pawn shop!
Это солидный ломбард!
I did, but I pawned it.
У меня были, но сдал в тот самый ломбард.
Marufuku Pawn Shop.
Ломбард Маруфуку.
Last time I left you alone in my home, you dragged half my kitchen to a pawn shop.
В прошлый раз я тебя оставляла. Так ты полкухни в ломбард утащил.
This is a pawn shop, pal, not an information booth.
Это ломбард, а не справочное!
Показать ещё примеры для «ломбард»...
advertisement
pawn — закладывал
I need to know if somebody pawned a camera here in the past 24 hours.
Мне нужно знать, закладывал ли кто-нибудь здесь камеру за прошедшие 24 часа.
Guy that pawned these, you got video?
Кто закладывал, запись есть?
Nothing bad, he just pawns them for me.
Никак, он просто закладывал для меня украшения.
I didn't pawn your blue dress.
Я не закладывал твое голубое платье.
As Barry pawned away the last shred of his dignity, Erica's date was really starting to sizzle.
Пока Бэрри закладывал оставшуюся совесть, свидание Эрики достигло накала.
Показать ещё примеры для «закладывал»...
pawn — заложником
He was a pawn in a battle that had no chance to succeed.
Он стал заложником борьбы, в которой не было шанса победить.
I was a pawn... In a conspiracy Between falcone, the mayor and the gcpd
Я оказался заложником... в сговоре... между Фальконе, мэром и полицией, с целью повесить убийство Уэйнов на Марио Пеппера.
It's okay to be a pawn, Holden, so long as you're on the right side.
Заложником быть не так уж плохо, Холдэн, до тех пор, пока ты на правильной стороне.
Look, you are not the only one on this ship that doesn't want to be a pawn in the system anymore.
Слушай, ты на этом корабле не один, кто не хочет больше быть заложником системы.
I am a pawn for political elections.
Я заложник политических игр.
Показать ещё примеры для «заложником»...
pawn — залог
So he spent two days pawning what he stole.
Так он провел эти два дня в залог того, что он украл.
Little Tino has her pawned.
У Малыша Тино ее залог.
First of all, you didn't buy your wedding dress at a pawn shop. And Peter's best man's his father, not his getaway driver.
Во-первых, ты не купила своё свадебное платье под залог, а свидетель Питера — его отец, а не водитель на стрёме.
— All the calls were to the same numbers, A cell phone registered to a lucky m pawn and loan
Все звонки были на один номер, телефон зарегистрирован на «Лаки Эм Залог и Заём»
So you're telling us for instance that you didn't know that he was so short of money that he was pawning his wife's jewellery?
Так что вы нам говорите за экземпляр, который Вы не знаете что он был так мало денег, что он был залог его жены драгоценности?
Показать ещё примеры для «залог»...
pawn — павн
Pawn Kings, here we go.
Павн Кингс, а вот и мы.
We just talked to half a dozen people who did business at Pawn Kings yesterday.
Мы только что поговорили с полудюжиной людей кто работал вчера на Павн Кингс.
Dispatcher: 1504, we've got a possible break-and-enter at Pawn Kings, 2793 Gerrard.
1504, у нас возможный взлом с проникновением на Павн Кингс, 2793 Джеррард.
[Beep] You go to Pawn Kings often?
Вы часто ходите на Павн Кингс?
Dispatcher: All units, we have a BOLO on a Ray Spencer, 30 years old, wanted in connection with a homicide this morning at Pawn Kings, driving a red Sunfire
Всем подразделениям, у нас ориентировка на Рэя Спенсера, 30 лет, подозревается в убийстве сегодня утром на Павн Кингс, водит красный Санфаер
Показать ещё примеры для «павн»...
pawn — продать
The ring you tried to pawn belonged to a federal agent.
Кольцо, которое вы пытались этим утром продать, принадлежало федеральному агенту.
— Yeah, I had to pawn a bunch of stuff.
— Ага, пришлось продать кое-какое барахло.
Yeah, so I took the bag and, you know, a few things that I could pawn, and that was that.
Так что я взял пакет, и несколько вещей, которые я мог бы продать и всё.
So we picked up a guy who was trying to pawn Heidi Custer's amber pendant, and her laptop and camera.
Мы взяли парнишку, который пытался продать цепочку, ноутбук и камеру Хайди Кастер.
I pawned my silver medal for the medical care to give birth.
Я продала свою серебряную медаль, чтобы позволить себе нормальные роды.
pawn — спихнуть
This is pawn off to the kids?
Эта — «Спихнуть детям»?
You thought you'd just pawn your son off on me?
Так ты типа решила, что можешь просто спихнуть его на меня?
Uh-uh, don't go trying to pawn Todd off on me.
Даже не пытайся спихнуть на меня Тодда.
And she pawned the laundry off on you?
И она спихнула на тебя стирку и глажку?
I'm starting to feel a little bad about pawning Jen off on Kenny like that.
Я начинаю чувствовать вину за то, что спихнула Джен на Кенни.