спихнуть — перевод на английский

Варианты перевода слова «спихнуть»

спихнутьpushed

Я спихнула тебя с лодки, но ты вернулась.
I pushed you into the sea, but you came back.
— Меня спихнули с подножки.
Pushed me out of bloody carriage.
Тогда я заорала, спихнула с себя Дункана, и тогда разглядела ей. И как она выглядела?
So I screamed, and pushed Duncan off me, and I could see her then.
Знаешь, люди говорят, что все дети милые, но кто бы эти «люди» ни были, их нужно сунуть в коляску и спихнуть под машину.
You know, they say all babies are cute, but whoever «they» are should be stuck in a stroller and pushed into traffic.
Симпатичный, обаятельный, талантливый чёрный парнишка с улиц пробился наверх, а потом его спихнули с пьедестала и бросили в тюрьму, как делают со всеми черными.
Good-looking, charming, talented black kid from the street makes it all the way to the top, then gets pushed off his pedestal and thrown into jail, like black men do.
Показать ещё примеры для «pushed»...
advertisement

спихнутьdumped

Я думаю, он знал, что команда чокнутая, и он спихнул ее на меня.
I think he knew this was Team Crazytown, and he dumped them on me.
Возьмите два дела по госзащите, которые мне спихнул судья.
Take those pro Bono cases the judge dumped on me.
У тебя был шанс избавиться от Фрэнка Грейсона и ты спихнул его на меня?
You had the chance to get rid of Frank Grayson and you dumped him on me?
Это она спихнула меня на вас обоих.
She's the one who dumped me on you two anyway.
Возможно, вы думали, что боретесь за меня, но я знаю, что Джессика спихнула меня на Харви, и, похоже, как только вы стали именным партнером,
You may have thought you were fighting for me, but I know that Jessica dumped me on Harvey, and it seems that the second you made name partner,
Показать ещё примеры для «dumped»...
advertisement

спихнутьknock

Все хотят спихнуть тебя с пьедестала.
Everyone wants to knock you off your perch.
Отдай сейчас же, или я спихну тебя с метлы!
Give it here or I'll knock you off your broom!
— Все так и ищут способы, как бы нас спихнуть.
People are always looking for new ways to knock us down.
Ты пытался спихнуть меня с моего места шесть лет, Деймон.
You've been trying to knock me out of my spot for six years, Damon.
Не какого то бастарда,которого могут спихнуть с престола. чья жизнь стала реальностью потому что ты не могла удержать его в постели.
Not some bastard they can knock off the throne, whose life only took form because you couldn't keep your husband's interest in bed.
Показать ещё примеры для «knock»...
advertisement

спихнутьkick

Твоя «девочка» только что спихнула меня с кровати!
Your «girl» just kicked me out of bed.
Я не хотела, чтобы меня связывали с убийцей копа, так что я спихнула его.
I didn't want to be associated with a cop-killer, so I kicked the can.
Спихни его на обочину.
Kick him to the curb.
Думаю, я спихнул Clearasil Гейеру.
I thought I'd kick clearasil over to geyer.
Мне придется спихнуть это на гос. аппарат.
I have to kick this over to State.
Показать ещё примеры для «kick»...

спихнутьtrick

Спихни это дело на Чарли.
Trick Charlie into doing it.
Спихни на Ди. — Я не хочу...
— Just trick Dee into it.
— Попробую спихнуть на Мака.
All right, let me see if I can trick Mac into it first.
Спихнуть?
Trick you?
— Чарли попросил спихнуть на меня?
The soda gun's clogged. Did Charlie ask you to trick me?

спихнутьshoved

Тот и спихнул его.
He shoved him.
Ты предполагаешь, что Лэнгстон надел на Хаскелла наручники, спихнул его через перила, а потом срезал наручники?
Are you suggesting that Langston cuffed Haskell, shoved him through the railing, and then cut the restraints off?
Пригласил ее на прогулку и спихнул в Атлантический океан с утеса.
Took her for a walk to Land's End and shoved her into the Atlantic Ocean.
— И кому мы спихнём этот мюзикл?
— Whose face are we shoving this musical in?
И затем она спихнула его прямо в бассейн.
And then she shoves him in the pool.