out of money — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «out of money»

На русский язык «out of money» переводится как «без денег» или «иссякли деньги».

Варианты перевода словосочетания «out of money»

out of moneyденег

I mean, not to get too technical but this government runs out of money at midnight and my guys have gone home.
Я имею в виду, чтобы не вдаваться в детали но у этого правительства, в полночь закончаться деньги и мои ребята ушли домой.
You must've run out of money.
Деньги у тебя, наверное, уже кончаются
# Eats me out of money # And we needed the rent
# Все мои деньги # и нам понадобится заплатить по счетам
Well, I-I don't know. I guess the guy who bought it, he ran out of money or lost investors or something, so...
Да, не знаю, я полагаю, парень, купивший его потерял деньги, или инвесторов, или еще что-то, так что...
You have a spiffy car, and you're never gonna run out of money, and thus, you believe that artists are beneath you.
У вас есть элегантные автомобили и деньги никогда не кончаются, и поэтому вы считаете творческих людей ниже себя.
Показать ещё примеры для «денег»...
advertisement

out of moneyкончились деньги

Lord Pershore ran out of money, sir, and the establishment responsible was holding him hostage for the bill.
— Не совсем, сэр. У лорда Першора кончились деньги, сэр,.. и соответствующие лица взяли его в заложники за неоплаченный счет.
I was running out of money and asked Beaumont for help.
У меня кончились деньги. И я попросил Бомона помочь.
I wanted to stay through Christmas, but I ran out of money.
Хотела остаться там на Рождество, но кончились деньги.
I came home because I ran out of money and had nowhere else to go.
У меня кончились деньги, и мне некуда было пойти.
The production company ran out of money, the crew took the cameras and equipment, the cast went home, and the producer moved his family onto the location— a 15th century castle— where,literally,he pulled up the drawbridge.
У компании производителя кончились деньги, персонал собрал камеры и разобрал декорации, актеры разъехались, а продюсер вместе с семьей заперся на съемочной площадке — в замке 15 века — и в буквальном смысле поднял разводной мост.
Показать ещё примеры для «кончились деньги»...
advertisement

out of moneyзакончились деньги

Mama just married you when they run out of money.
Мама просто вышла за тебя замуж, когда у них закончились деньги.
I had to, I was running out of money.
Да, совсем закончились деньги.
I ran out of money.
У меня закончились деньги.
Finally, we ran out of money, so a couple of months ago, I had to cut Sam loose.
В итоге, у нас закончились деньги, так что пару месяцев назад, мне пришлось уволить Сэма.
It was gonna be a big deal about ten years ago, and then the developers ran out of money and just left it.
Это было крупным делом 10 лет назад, но у разработчиков закончились деньги и они его забросили.
Показать ещё примеры для «закончились деньги»...
advertisement

out of moneyнет денег

The city is out of money.
У города нет денег.
I can see, you're out of money.
Я знаю, что у вас нет денег.
I take it for that price, but you'll have to wait, because I am out of money.
Я куплю за эту цену, но придётся подождать, так как у меня сейчас нет денег.
Since they're out of money, they sell assets.
У них нет денег, и они распродают активы
Wait, you're out of money?
У тебя что,нет денег?
Показать ещё примеры для «нет денег»...

out of moneyкончаются деньги

He had inherited a small farm, and knowing I was running out of money, proposed that I come back South and live on it.
Он получил в наследство небольшую ферму, и поскольку он знал, что у меня кончаются деньги, то предложил мне вернуться на Юг и поселиться на этой ферме.
They run out of money and the two of them are on the brink of starvation.
У них кончаются деньги и они обе оказываются на грани голода.
We are running out of money, Mark.
У нас кончаются деньги, Марк.
Look, I'm running out of money and patience, so you fucking listen to me!
У меня кончаются деньги и терпение, так что, блин, слушай меня!
That's what happens when you run out of money.
Это то, что происходит когда у вас кончаются деньги.
Показать ещё примеры для «кончаются деньги»...

out of moneyи останусь без денег

I'm out of money!
Я остался без денег.
We're almost out of money.
У нас почти не осталось денег.
I just told him that his nursing home was pretty much kaput; we ran out of money.
— Ну да, я просто сказал ему, что его дому престарелых по большому счету капут; мы остались без денег.
However, at some point, you're gonna run out of money.
Но в какой-то момент у него не останется денег.
And when Tuppy Glossop ran out of money and had to raffle his trousers to buy another bottle of Bollinger.
И как Таппи Глоссеп остался без денег в баре в Ритце и поставил свои брюки,.. чтобы купить еще бутылку Боллинджера.
Показать ещё примеры для «и останусь без денег»...

out of moneyзаканчиваются деньги

Also, slowly but surely, we have run out of money.
К тому же, медленно, но верно, у нас заканчиваются деньги.
They run out of money, or they... give up.
У них заканчиваются деньги, или они... сдаются.
We're running out of money.
У нас заканчиваются деньги.
See, we're kind of running out of money, what with all the students dropping out and the cost of your throne.
У нас что-то деньги заканчиваются, все из-за массовых уходов студентов И стоимости Вашего трона.
I'm running out of money.
Деньги заканчиваются.