operational — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «operational»

/ˌɒpəˈreɪʃənl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «operational»

«Operational» на русский язык переводится как «функционирующий» или «работающий».

Варианты перевода слова «operational»

operationalоперативный

Operational psychologist.
Оперативный психолог.
Because the Krays are no longer an operational priority.
Поскольку братья Крей больше не оперативный приоритет.
I got operational gold reserves for the action. Nice!
У меня есть оперативный золотой резерв для разведывательной деятельности.
His operational report sounds bad.
Его оперативный отчет звучит плохо.
His operational code name atleast?
По крайней мере, его оперативный псевдоним?
Показать ещё примеры для «оперативный»...
advertisement

operationalработает

Everything checks out as operational.
И это меня сильно беспокоит... Судя по показаниям приборов у нас всё работает.
None of the Borg systems appears to be operational.
Кажется, ни одна из систем боргов не работает.
Everything is operational.
Всё работает.
Is it operational?
Он работает?
— Transporter is now operational.
— Транспортер работает.
Показать ещё примеры для «работает»...
advertisement

operationalоперации

All the rules say to leave me, that one life is not worth blowing operational cover.
По правилам вы должны были меня бросить. Интересы операции дороже жизни.
Different teams have different jobs, for operational security.
Разные команды делают разную работу, ради безопасности операции.
This is about operational security.
Речь идет о безопасности операции.
Divulge operational details.
Разглашать детали операции.
Everyone who had operational clearance and would have known about the prisoner transport.
Это все, кто участвовал в операции и знал о транспортировке заключенного.
Показать ещё примеры для «операции»...
advertisement

operationalфункционирует

With the work that we did today, the Tardis console is now fully operational.
С тем, что мы сделали сегодня, консоль ТАРДИС полностью функционирует.
— To see if the Sentinel was operational.
— Чтобы выяснить функционирует ли Страж.
— Weapon systems no longer operational.
— Оружие больше ну функционирует.
An initial systems review indicated the hyperdrive to be operational.
Инициализация системы показала, что гипердвигатель функционирует.
Perhaps this technology is no longer operational.
Возможно, эта техника больше не функционирует.
Показать ещё примеры для «функционирует»...

operationalоперационный

Section operational ready.
Операционный отдел готов.
Hey, Corporal, you always wanted some operational experience.
Капрал, вы всегда хотели операционный опыт.
Operational quarantine.
Операционный карантин.
By taking operational control of the plant, causing speed variations in the centrifuges, leading to catastrophic failure and the release of pressurized uranium hexafluoride gas.
Захватив операционный контроль над заводом и изменив частоту вращения центрифуг. Что привело к катастрофическому сбою и высвобождению сжатого гексафторида урана.
It's a Handheld Operational and Homing Organizer.
Это не калькулятор, дедуля. Это Операционный Коммуникатор.
Показать ещё примеры для «операционный»...

operationalрабочие

It's just basic operational sense.
Это — только основной рабочий смысл.
This is operational stuff, so we mustn't say any of this...
Это рабочий материал, поэтому об этом говорить не следует.
If she's blown, the next operational act she does, they are putting handcuffs on her.
Если её раскрыли, следующий её рабочий шаг, и они наденут на её наручники.
Looks like it's fully operational.
И полностью рабочий.
You don't just find a fully operational shield generator on a deserted planet for no reason.
Просто так найти рабочий щит на заброшенной планете нельзя.
Показать ещё примеры для «рабочие»...

operationalрабочем состоянии

Are all circuits operational?
Все схемы в рабочем состоянии?
If we want to keep this heap of ironmongery operational, we have to visit Altern Five in order to recover selsium ore to make fuel crystals.
Если мы хотим сохранить эту кучу металлолома в рабочем состоянии нам необходимо попасть на Альтерн Пять, чтоб восстановить сельсиум или установить энергетические кристаллы.
The MALP appears to be fully operational.
Зонд, кажется, полностью в рабочем состоянии.
But if you want to acquire that program in tact and operational, we have got to do this on my terms.
Но если вы хотите получить эту программу, неповрежденной и в рабочем состоянии, мы должны сделать это на моих условиях.
Miranda, if it were operational, the danger to Gotham would be too great.
Миранда, если бы она была в рабочем состоянии, опасность для Готэма была бы слишком большой.
Показать ещё примеры для «рабочем состоянии»...

operationalдействующих

It was almost fully operational.
Она была почти полностью действующая.
Actually, I think that what we need is an operational theory.
Вообще-то, я думаю, нам нужна действующая теория.
It was a warhead... a fully operational warhead.
Это боеголовка. полностью действующая боеголовка.
About 200 operational.
Действующих — около 200.
Decent guy, still got a couple operational quarries up in Roane.
Порядочный парень, владеет парочкой действующих каменоломень в Роэне.
Показать ещё примеры для «действующих»...

operationalк работе

Levers operational.
Рычаги готовы к работе.
— Defense grid fully operational, captain.
— Защитная система готова к работе, капитан.
Okay, is he operational?
Хорошо, он готов к работе?
And when my Annihilator is fully operational,
и когда мой Аннигилятор будет готов к работе, я раздавлю тебя!
I need the Crib operational.
Мне нужна Колыбель в работе.
Показать ещё примеры для «к работе»...

operationalзаработает

A half-day off once the building is operational.
Полдня, когда здание заработает.
Because in a few hours, our transmitter will become operational.
Через несколько часов наш передатчик заработает.
When will it be operational?
— Когда тут все заработает?
It'll be operational underway.
Заработает, как миленький.
I understand that, but once the shield is operational, we won't be very useful.
Это я понимаю, но как только щит заработает, мы станем не очень нужны, не так ли?
Показать ещё примеры для «заработает»...