one more step — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «one more step»

one more stepещё один шаг

And one more step and... bam!
Еще один шаг, и я стреляю!
One more step and you die.
Еще один шаг, и спокойной ночи.
One more step for you.
Еще один шаг для вас.
I would like to tell you that you are giving one more step today.
Я хочу сказать вам... что вы сегодня прошли ещё один шаг.
Take one more step...
Ещё один шаг...
Показать ещё примеры для «ещё один шаг»...
advertisement

one more stepсделаешь ещё один шаг

Take one more step and I drop it.
Сделаешь еще шаг, и я брошу ее.
If you take one more step I shall jump
Если ты сделаешь ещё шаг, я прыгну
— Er, one more step and it'll be your last.
Сделаешь ещё шаг — и он окажется последним.
Take one more step, it'll be the last step you take.
Сделаешь ещё шаг, и он станет для тебя последним.
James Palmer, you take one more step and I will forward that e-mail you accidentally sent me, to the entire building.
Джеймс Палмер, сделаешь еще один шаг, и я распространю тот е-мейл, что ты ошибочно прислал мне, по всему зданию.
Показать ещё примеры для «сделаешь ещё один шаг»...
advertisement

one more stepшагов

One more step, and he's dead. FBI.
Один шаг и он мертв.
One more step and I swear
Один шаг и я клянусь, что выпущу ему кишки.
One more step and I'll drop you like your girlfriend.
Один шаг — и я отправлю тебя пыль жевать!
One more step and you're next.
Один шаг и ты следующий
Just ten more steps.
Осталось всего 10 шагов.
Показать ещё примеры для «шагов»...
advertisement

one more stepещё пару шагов

Just a few more steps.
Ещё пару шагов.
Come on, just a few more steps.
Давай же, еще пару шагов.
A couple more steps.
Ещё пару шагов.
these things are worth shit! Come on, one more step.
Еще пару шагов!
Just a few more steps, and we'II be back to the shelter.
Еще пару шагов, и мы будем под навесом.
Показать ещё примеры для «ещё пару шагов»...

one more stepещё одна ступенька

You could swear there was one more step. Bmm.
Вы можете поклясться, что там была ещё одна ступенька.
One more step just kept coming out of nowhere like I was in space or something.
Ещё одна ступенька появилась из ниоткуда, как будто из воздуха.
One more step.
Ещё одна ступенька.
How about when you're walking up a flight of stairs and you think there's one more step, and you go harghh.
Как насчёт того, когда вы поднимаетесь по лестнице и вы думаете там ещё одна ступенька, и вы делаете так.
One more step.
Еще ступенька.
Показать ещё примеры для «ещё одна ступенька»...

one more stepещё несколько шагов

Around the corner, just a few more steps and home again!
Вокруг угла. Еще несколько шагов и мы дома!
Only a few more steps.
Ещё несколько шагов!
All right, forward just a few more steps.
Ладно, иди вперед еще несколько шагов.
Just go a few more steps.
Просто пройди еще несколько шагов.
A few more steps, and we'll be safe in the Fire Swamp.
Еще несколько шагов — и мы окажемся в Огненном болоте.
Показать ещё примеры для «ещё несколько шагов»...

one more stepещё десять шагов

Just 10 more steps.
Просто еще десять шагов.
Ten more steps.
Еще десять шагов.
— Just ten more steps.
Ещё десять шагов.
— Ten more steps.
Ещё десять шагов.
Ten more steps, remember, Jack?
Ещё десять шагов, помни, Джек?
Показать ещё примеры для «ещё десять шагов»...