on the road — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «on the road»

/ɒn ðiː rəʊd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «on the road»

«On the road» на русский язык переводится как «по дороге» или «в пути».

Варианты перевода словосочетания «on the road»

on the roadна дороге

A hundred folks. And no place to live but on the road.
Сотня людей, которым оставалось жить разве что на дороге.
That gal we picked up on the road.
Девушка,которую мы подсадили на дороге.
— Meet you on the road?
— Встретимся на дороге?
She left us on the road.
Она оставила нас на дороге.
— Later, I will find thee on the road.
— Позже я найду тебя на дороге.
Показать ещё примеры для «на дороге»...
advertisement

on the roadв пути

On the road.
В пути.
Always on her way, always on the road.
Всегда в дороге, всегда в пути.
I had a dream we would meet two men on the road.
Мне как раз приснилось, что в пути нам встретятся двое мужчин.
On the road like us or locked in their houses, afraid to breathe?
В пути, как мы с вами, или сидят по домам и боятся открыть форточку?
What if they should happen upon our two young orphans... lost on the road?
Но если такое случится с двумя юными сиротами... затерянными где-то в пути?
Показать ещё примеры для «в пути»...
advertisement

on the roadедем

How long have we been on the road?
А сколько мы уже едем?
We've been on the road about two hours already.
Часа два уже едем.
And it feels as if we've already been on the road for ages.
НО кажется, ЧТО МЫ УЖЕ ЕДЕМ ЦЕЛУЮ ВЕЧНОСТЬ.
Ah, being on the road like this is like we're three dusty hoboes sharing a boxcar to parts unknown.
Отлично едем — как три простецких бродяги едем в товарном вагоне в прекрасную неизвестность.
Well, two days minus how long we've been on the road.
Два дня, минус то время что мы едем.
Показать ещё примеры для «едем»...
advertisement

on the roadна гастроли

Taking him on the road?
Собираешься с ним на гастроли?
After that, five of us went on a road trip... to San Antonio.
Потом мы впятером поехали на гастроли... в Сан-Антонио.
Until he took the show on the road, and we never saw him again.
До тех пор... пока он не уехал на гастроли, и мы никогда больше его не видели.
We carry on rehearsing for a couple of weeks, and then we go on the road until we find a Broadway theatre that will take us.
Пару недель мьi будем репетировать, потом поедем на гастроли,.. а потом наше шоу возьмет к себе какой-нибудь театр на Бродвее.
Hey, and the man ain't been on the road with a band before, so now you take care of him.
— Этот парень еще не ездил на гастроли в составе большой команды.
Показать ещё примеры для «на гастроли»...

on the roadпоехали

All right, Mother, let's get this show on the road.
Хорошо, Ма, поехали.
Let's get this show on the road.
Ну, Дилия, поехали.
Let's get this show on the road.
Давайте, поехали.
Let's get this show on the road! Look at this.
Так, поехали !
— Let's get this show on the road.
Поехали.
Показать ещё примеры для «поехали»...

on the roadв разъездах

You on the road a lot?
Много в разъездах?
She was on the road a lot, so i had custody.
Она часто была в разъездах, так что опека была на мне.
You know, he spends a lot of time on the road, so I take in his newspaper and his mail.
Он много времени проводил в разъездах, поэтому я заносил в дом его корреспонденцию.
Yeah, I go on the road a lot, but when I come home... then they're all mine, right?
Да, я часто в разъездах, но когда я прихожу домой... тогда они все мои, правда?
He disappears. Always on the road
Постоянно в разъездах
Показать ещё примеры для «в разъездах»...

on the roadна шоссе

Will you please not zig zag, and stay on the road?
— Можно Вас попросить идти только по шоссе, не сворачивая?
Looks like we could get on this Road 81 here and head down towards Dallas.
Похоже, мы можем поехать по шоссе 81 и дальше через Даллас.
Three command cars were on the road east of the Suez,
"асовые, на трЄх машинах, двигались по шоссе на востоке от —уэцкого канала.
You know, twenty four on the beach and three on the road.
24 по пляжу и 3 по шоссе.
But, he's running on the road, what can I do, ahjussi?
Он же по шоссе бежит, что еще было делать, ачжоши?
Показать ещё примеры для «на шоссе»...

on the roadна улице

— Stopping a woman like that on the road?
— Почему? — С такой нельзя познакомиться на улице.
Might it not have been on the road, outside?
А может, они у вас лежали просто на улице?
Sleeping on the road.
Я спал на улице.
I remember nothing. The first thing I know is being on the road.
как проснулся на улице.
Hey, what do you guys say we take this party on the road?
Эй парни, как насчёт того, чтобы передвинуть эту тусу на улицу?
Показать ещё примеры для «на улице»...

on the roadв турне

Lionel Hampton just asked me to go on the road with him, man!
Лайонел Хэмптон зовет меня с собой в турне. Лайонел Хэмптон — меня!
How would you like to go on the road with me?
Вы не хотите поехать со мной в турне?
Once it was perfectly clear that Python would never do anything ever again, publicly or live, I was able to go out and play my own songs and do a bit of my own stuff and go on the road.
Как только стало совершенно ясно, что Пайтон никогда ничего не сделает снова, публично или вживую, я смог уйти и играть свои собственные песни и немного заниматься своим собственным материалом и отправиться в турне.
We'll join the band on the road.
Присоединимся к группе в турне.
He's on the road touring with Black Box.
Он в турне с Black Box
Показать ещё примеры для «в турне»...

on the roadв поездку

I saw the way that you hugged him, The way that he comforted you on the road trip.
Я видела, как ты обнимала его, когда он утешал тебя в поездке.
...on a road trip right now?
В поездке, сейчас?
I don't trust no man on the road by hisself, okay ?
Я не ни за что не отпущу мужика одного в поездку, ясно?
Okay, I don't understand why you're taking a video camera on a road trip.
Я не пойму, зачем ты берешь в поездку видеокамеру?
You saw the way that she was at breakfast and on the road trip— cit?
Ты видел, какой она была за завтраком и в той поездке в Тахо?
Показать ещё примеры для «в поездку»...