на шоссе — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «на шоссе»

«На шоссе» на английский язык переводится как «on the highway».

Варианты перевода словосочетания «на шоссе»

на шоссеon the highway

У меня спустила шина. Рядом, на шоссе.
I got a flat back here on the highway.
Эту медсестру звали Марго Эффрейн, которая так и не добралась до вашего дома, и которую нашли на шоссе мёртвой спустя некоторое время.
That nurse was Margot Dupré, who never made it to your house, and shortly afterward showed up dead on the highway.
Он остановился на шоссе, чтобы его компаньон смог выйти... и, когда он открывал дверь, его сбил грузовик.
He stopped on the highway so that his companion could get out... and on opening the door, a truck knocked him over.
Тебе следует думать обо мне как своего рода объезде на шоссе жизни.
You should think of me sort of as a detour on the highway of life.
Я раньше постоянно видел такие машины на шоссе из Вегаса в Рено, когда работал с папой.
I used to see cars like that on the highway from Vegas to Reno all the time when I was working with my Dad.
Показать ещё примеры для «on the highway»...
advertisement

на шоссеon the freeway

Я попал в пробку на шоссе.
I got tied up on the freeway.
Вы слышали, что на шоссе случилось?
Did you hear what happened on the freeway?
— Мы видели большую аварию на шоссе.
We saw a big accident on the freeway.
Да, на шоссе.
Yes, on the freeway.
Риз, тебе известно, что произошло с делегацией на шоссе?
Reese, are you aware what happened to the delegation on the freeway?
Показать ещё примеры для «on the freeway»...
advertisement

на шоссеon route

Вы ничего не знаете про грузовик с сигаретами, похищенный на шоссе 401?
You know anything about a cigarette truck... that got hijacked on Route 401 ?
— Мы точно на шоссе 27.
— We are definitely on Route 27.
Мы на остановке на шоссе 27.
Okay. We are at a rest stop on Route 27.
Казино, Лаукен, на шоссе 24.
The casino, the Lauquen, is on route 24.
Лучшее топливо на Шоссе 66.
Finest fuel on Route 66.
Показать ещё примеры для «on route»...
advertisement

на шоссеon the interstate

Извините, я опоздал. Машина сломалась на шоссе.
Car broke down on the interstate.
Через 35 минут в каждой будке оплаты проезда на шоссе будет сидеть коп. Они начнут патрулировать второстепенные дороги.
Within 35 minutes, they can have cops at every tollbooth on the interstate and be running rolling stops on the secondary roads.
На шоссе между штатами найдено тело.
Oh. There is a body on the interstate.
Опергруппа нашла это на шоссе.
CARD team found this on the interstate.
Прости, я опоздал. На шоссе была пробка.
There was traffic on the interstate.
Показать ещё примеры для «on the interstate»...

на шоссеon the road

Он должно быть на шоссе.
Should be on the road.
Как вернуться на шоссе?
Let me back on the road! Get out of the way!
На шоссе.
On the road.
Вы на шоссе?
Are you on the road?
Моя машина сломалась на шоссе.
My car broke down on the road.
Показать ещё примеры для «on the road»...

на шоссеon the motorway

Причина — несчастный случай на шоссе.
There was an accident. On the motorway.
Когда освободите Тома и Грега, встречаемся на шоссе.
Release Tom and Greg and meet us on the motorway.
Помнишь тех байкеров на шоссе?
You remember those bikers on the motorway?
На шоссе видишь эти их дурацкие как бы двойные жучьи глазки.
On the motorway, you see them with their stupid, like, double bug eyes.
— Я на шоссе...
— I'm on the motorway.
Показать ещё примеры для «on the motorway»...

на шоссеto the main road

Он выбежал на шоссе... его разорвало автопоездом.
He ran out into the main road, exploded under an articulated lorry.
У меня 20 минут ушло, чтобы вернуться на шоссе.
Took me 20 minutes to get back to the main road.
Безусловно Павка вышел бы на шоссе и остановил попутную.
No doubt he'd go to the main road and hitch a lift.
Выберешься по объездной дороге на шоссе, потом следуй карте, которую я дал Мириам.
Take the back path to the main road, then follow the map I've given Miriam.
Мы выдадим ему паёк, отвезем на шоссе и пусть идет на все 4 стороны.
We give him a canteen, take him out to the main road, send him on his way.

на шоссеtaking the highway

Я даже видео самого первого автомобилиста на шоссе.
I even saw the very first motorist to take the highway.
...первый автомобиль, первый человек... который появился на шоссе, — месье Швед, 42 года, работает в Ловиньи.
...the first car, the first man... to take the highway is Mr. Schwed, 42, working at Louvigny.
Похоже, они выезжают на шоссе.
Good to go. Looks like they're taking the highway.
Ух-ху-ху, кто-то движется как на шоссе в мою «опасную» зону.
Oh-ho-ho! Someone's taking the highway to the danger zone.
Так зачем лезть на шоссе?
So, why take on a highway?