older than — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «older than»

older thanстарее

No older than you are, Bill.
Не старее тебя, Билл.
Sounds older than God and you call him Sugar.
По голосу он старее Бога, и ты зовёшь его Шугар.
You look older than me!
Вы смотритесь старее меня!
More old books... older than the other old books.
Еще более старые книги... Старее старых старые книги.
There are people in my building older than American democracy.
В моем доме живут люди старее американской демократии.
Показать ещё примеры для «старее»...
advertisement

older thanстарше

Bruel, I mean, is older than you...
Брюэль, я полагаю, старше тебя...
I knew she was 20 years older than I was... the Countess Beauchamp Dubourg de Catinax...
Я знал, что она старше меня на 20 лет.
You see, the earl was considerably older than her mama, who must never be mentioned again.
Так вот, граф был много старше ее матери. О ней больше ни слова.
In many ways I am so much older than he is.
Я во многом гораздо старше его!
Not a day older than 35, no?
Не старше 35-и?
Показать ещё примеры для «старше»...
advertisement

older thanпостарше

And he wondered what would... boys older than him do... about his love for his own mother, upon learning what he already knew.
Ему было интересно, как парни постарше его поступили бы с любовью к собственной матери, если бы знали то, что знал он.
Because he is quite a bit older than you.
Потому что он довольно-таки постарше тебя.
I mean, I was thinking she was older than that... college, grad school maybe, something like that.
В смысле, я думал, что она, постарше... колледж или институт, возможно, ну, что-то, в этом роде.
Hachi got hotdogs in there older than you.
Некоторые его хот-доги постарше тебя.
He was a bit older than you.
— Он немного постарше тебя. -Нет, мой Лорд.
Показать ещё примеры для «постарше»...
advertisement

older thanбольше

And you are all older than 24?
И всем вам больше 24?
Well, hopefully older than nine months.
Ну, надеюсь, что больше девяти месяцев.
Which means she was no older than 20 years old.
Значит, ей было не больше 20 лет.
He or she is no older than 10.
Ему или ей не больше 10 лет.
She's definitely older than nine.
Но ей точно больше девяти лет.
Показать ещё примеры для «больше»...

older thanнамного старше

Perhaps because she was older than Moses?
Намного старше!
The Matrix is older than you know.
Матрица намного старше, чем ты думаешь.
Older than her, stupid, ugly, musty.
Намного старше её, тупой, уродливый, замшелый.
Tell him I am older than I look.
Скажи, что я намного старше, чем выгляжу.
Your daughter is a widow and years older than my son!
Ваша дочь вдова, и намного старше моего сына!
Показать ещё примеры для «намного старше»...

older thanдревнее

She is older than Paris itself.
Она древнее Парижа.
These tunnels are older than the pyramids, yet we May be the first humans to ever set foot in them.
Эти тоннели древнее пирамид, возможно мы первые люди, попавшие в них.
A text older than the Church itself.
Древнее самой церкви.
Amazingly, the hamster's older than I am.
Удивительно, но этот хомяк древнее меня.
# 'Cause he's older than a fossil #
— Да он древнее ископаемых!
Показать ещё примеры для «древнее»...

older thanмладше

None of them were older than 14 years old.
Все они были младше 14.
And boys, I swear, two or three years older than you would be in this — the P51 B Mustang.
И начинает стрелять, стрелять. Юноши всего на два года младше вас.
I remember... when he was not much older than you. I sent him to winter Quarters in... in, uh...
Припоминаю, когда он еще был младше тебя, послал я его тогда на зимние квартиры в ... в ....
Coming from a country no older than the chair you are sitting in, it seems a very practical solution.
Приехав из страны, которая младше стула, на котором вы сидите, вы даёте всем практичные советы?
Some of these lads, you know, not much older than Jimmy was before he died.
Видите, на момент своей смерти, Джимми был немногим младше кое-кого из этих пацанов.
Показать ещё примеры для «младше»...

older thanгораздо старше

This world is older than any of you know.
Этот мир гораздо старше, чем принято считать.
He thinks she is much older than that.
Он считает, что она гораздо старше.
Trying to hold on to something a lot older than me, too.
Я тоже пытаюсь удержаться за то,что гораздо старше меня.
I'm older than you are.
Я гораздо старше тебя.
Now I'm older than you.
Теперь я гораздо старше.
Показать ещё примеры для «гораздо старше»...

older thanбольше лет

You are older than that.
Тебе больше лет.
It must be older than my grandmother.
Ему наверно больше лет, чем моей бабушке.
God! The plane is older than me!
Этому самолету больше лет, чем мне.
Dad, that case is older than me.
— Папа, этому делу больше лет, чем мне.
This man is older than you will ever be.
Ему больше лет, чем тебе когда-нибудь вообще исполнится.
Показать ещё примеры для «больше лет»...

older thanмоложе

A year older than I was when I first saw combat.
Я был на год моложе его во время своего первого сражения.
A few years older than us, I guess.
Он на пару лет моложе нас.
I think you are actually older than his mother was when she died.
Вообще-то, думаю, что на момент смерти его мать была моложе вас.
It's for young people from all over Europe. You can't be older than 22.
Это оркестр музыкантов моложе 22 лет со всей Европы.
He's fifteen years older than you.
Он на 15 лет моложе тебя.
Показать ещё примеры для «моложе»...