старше — перевод на английский

Быстрый перевод слова «старше»

На английский язык «старше» переводится как «older».

Варианты перевода слова «старше»

старшеolder

— Да, и мы тоже стали старше.
— Yes, and we grew older too.
А потом, чем старше я становился, тем уродливее был.
And then the older I got, the uglier I got.
Старше?
Oh, older?
Без одежды ты выглядишь чуть старше.
Yes, sir, you look a little older without your clothes on.
Дитя мое, я не говорю об оригинале, который и того старше.
— My child, I am not referring to the original, which is even older than that.
Показать ещё примеры для «older»...
advertisement

старшеage

Доктор Гамильтон обычно рекомендует тебе есть побольше. Но он, конечно, старше и опытней.
Dr. Hamilton usually encourages you to eat... but then, of course, he has the tolerance of experience and age.
Вдвое старше тебя, одета с «блошиного» рынка.
A woman twice your age who buys her clothes at the flea market.
Он был не старше меня, и у него не было ни детей, ни жены.
It is in my age and has no wife or children.
Согласно последнему изданному правительственному плану, эвакуации не подлежат здоровые мужчины старше 18-ти лет.
According to the last published government plan, there is no provision made for granting the facilities of evacuation to able-bodied men over the age of 18.
Мужики вдвое старше тебя.
Men twice your age.
Показать ещё примеры для «age»...
advertisement

старшеsenior

— Нет. Он был старше.
He was senior to me.
В 15 лет я распланировала свою жизнь. Стать сначала любовницей, а потом и женой сильного человека, самого богатого и старше меня лет на 40.
I planned out my life when I was 1 5, by becoming first the mistress and then the wife of an ugly, but very rich man who was 40 years my senior.
Это то, что я пытаюсь создать функциональные, возможно полностью эксклюзивные отношения, тогда как ты, кто на два поколения меня старше, ведешь себя, как настоящий подросток, разбивая сердца направо и налево.
You, two generations my senior, are behaving like a fickle teenager. You are breaking hearts left and right.
Она была старше.
She was a senior.
Лерке Грамборг, на год старше.
Lærke Gramborg, senior year.
Показать ещё примеры для «senior»...
advertisement

старшеbigger than

Он был не намного старше тебя, Жан.
He was no bigger than you, Jehan.
У меня есть сын, чуть старше тебя.
I got a boy, little bigger than you.
Старше вас.
...bigger than you are.
— Мои братья. Они были старше меня.
They're bigger than me.
— Они старше тебя?
— They're bigger than you are.
Показать ещё примеры для «bigger than»...

старшеyears

Я стал на три года старше, но я попался.
Put me in school. I was three years behind, but I catch up.
Она училась в университете двумя курсами старше.
She graduated two years before me.
Ты меня намного старше?
How many years difference from me?
Ты на 2 года старше её.
You have two years on her.
Подумайте о тех, кто, став старше, заимеет детей и сразу возложит на себя обязанности...
Think for a moment of those who, in a few years time, will have kids of their own, and as a result, will have new constraints to deal with.
Показать ещё примеры для «years»...

старшеyears older than

Я намного старше тебя.
I am many years older than you.
Ваша дочь вдова, и намного старше моего сына!
Your daughter is a widow and years older than my son!
Вы намного старше него.
You're years older than he is.
Какая трагедия! Она лишь немного старше Сьюзен.
She's only a few years older than Susan.
Давай посмотрим, насколько я тебя старше?
Let's see, how many years older than you am I?
Показать ещё примеры для «years older than»...

старшеhigher

Потому что не спится. И ещё я старше.
Because I have no sleep and am also higher.
Фуллхауз старше.
A higher full house.
Кто старше?
Which is higher?
Товарищ, кто здесь старше по званию?
Comrade, who is in a higher position?
Выигрывает тот, чья карта старше.
One with a higher card wins.
Показать ещё примеры для «higher»...

старшеmuch older

Я тогда был молодым лейтенантом. Чуть старше вас.
I was a young lieutenant, not much older than you are now.
Дело в том, что мой отец умер молодым, не старше меня теперь.
The thing is, my dad died young, not much older than I am now.
Виппер, ты старше меня, это факт...
Whipper, the fact that you're so much older than me...
«А я попаду туда, будучи старше собственной матери.»
When I get to paradise, I'll be much older than my mother."
Да, но ты на два года меня старше.
Yeah,but you're much older than me.
Показать ещё примеры для «much older»...

старшеelder

Насколько же ты старше, чем на вид!
How much more elder are you than you look.
Капитан. Его офицеры. Те, кто его старше.
The captain, his officer, his elder, his juniors, his friends.
Я старше, поэтому я главный.
I am the elder. I am the boss.
Старше вас... кажется.
Your elder... I believe.
Одна старше другой, Скорая Помощь, там только самые серьезные ранения, а потом...
One was elder care and the other, ER, only the most seriously injured and then the...
Показать ещё примеры для «elder»...

старшеoutrank

Я старше по званию.
I outrank you.
Кроме того я старше тебя по званию.
Besides I outrank you.
Но они старше меня по званию.
But they outrank me.
А сейчас ты старше меня по званию. Суперинтендант.
And now you outrank me, Superintendent.
А я старше тебя по званию.
I outrank you.
Показать ещё примеры для «outrank»...