year — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «year»

/jɪə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «year»

«Year» на русский язык переводится как «год».

Варианты перевода слова «year»

yearгод

Would you mind talking to me as if I'm five years old?
Не могли бы вы говорить так, как будто мне пять лет?
Around next month, I'm going to be leaving for China for several years, so the timing is just right. While I was traveling abroad, though it's not as much as you, I managed to make some money, too.
В будущем месяце я на несколько лет уеду в Китай — сейчас самое время. но я тоже сумела подзаработать.
Ten years of bliss... and then she died.
Десять лет счастья... а затем она скончалась.
And ten years since somebody held my hand.
И десять лет меня никто не держал меня за руку.
It feels like I've been waiting seven years for Phillip to propose, because I have.
Ощущение, будто я семь лет ждала предложения от Филиппа. Потому что так и было!
Показать ещё примеры для «год»...

yearмного лет

Say, there's been lots of people that's been pronounced dead that came alive again and lived for years.
Знаете ли, часто случается, что людей объявляют мертвыми, а они возвращаются к жизни и живут много лет.
His name is Pierre, I've known him for years.
Его зовут Пьер. Я знаю его много лет.
Years ago.
Много лет тому.
I've waited for years. I love you.
Я ждал этого дня много лет.
In years to come, you'll be able to take your grandchildren... to Madame Tussaud's and point me out.
Через много лет будете показывать меня своим внукам в музее мадам Тюссо.
Показать ещё примеры для «много лет»...

yearлет назад

— I'll say you did, by about nine years!
— Это было, девять лет назад!
If only you had let us fight last year. It's too late now.
Если бы ты позволил нам драться несколько лет назад, сегодня бы этого поединка не было.
It's an idea, a silly idea that's been with me for years.
Много лет назад у меня возникла одна глупая идея.
It is many years since I also was a pupil.
Много лет назад я тоже был учеником.
He has been dead for five years.
Он умер пять лет назад.
Показать ещё примеры для «лет назад»...

yearв прошлое лет

And last year I saw your face in the water.
Да, в прошлом году ты мне привиделся.
Last year it was a little number with a swastika on it.
В прошлом году это были безделушки со свастикой.
Cossacks, last year Cornet Bunchuk deserted from the front, you all know that!
Казаки, хорунжий Бунчук в прошлом году дезертировал с Фронта, вы все зто знаете!
Last year we got a few French, they went to the beach to swim with the 'jeep'.
В прошлом году было несколько туристов из Франции, они ходили на море купаться в джипе.
Last year.
— Не знаю...в прошлом году?
Показать ещё примеры для «в прошлое лет»...

yearнесколько лет

To reproduce the figures destroyed, I had to train men for years... to do the work that I could no longer do.
Чтобы восстановить уничтоженные фигуры, мне пришлось несколько лет обучать пару людей, чтобы они потом смогли выполнить ту работу, которую я больше не могу делать.
I've been working on them for a year. Can't get anyplace.
Вожусь с ними несколько лет, но тщетно.
He's been trying to hang something on me for years.
Он попытается на меня что-нибудь повесить на несколько лет.
Haven't seen him for years.
Я не видела его уже несколько лет.
Dr. Stoneman treated my mother some years ago.
Доктор Лоуренс осматривал мою мать несколько лет назад.
Показать ещё примеры для «несколько лет»...

yearдавно

She kicked the bucket years ago.
Давно сыграла в ящик.
But I've lived in these islands for a good many years, and I've seen things with my eyes that made me think I was crazy.
Я очень давно живу на этом острове и я видел такие вещи, что начинал сомневаться в собственном рассудке.
— What's stopping you? -I should've thrown you out years ago...
Давно следовало бы вышвырнуть тебя а я тебя еще поднял!
I've seen that coming along for years.
Я уже давно это чувствовал.
Well, it was years ago. I was only a kid in Duluth.
Это было давно, в Делюте, я была ещё ребёнком.
Показать ещё примеры для «давно»...

yearцелый год

The show will run a year.
Шоу будет идти целый год.
The four seasons of the year are all warm.
Целый год жарко.
I'm ready to lay down and sleep for a year. And that's the truth.
Я готов лечь и заснуть на целый год, вот это правда.
We've been married nearly a year and I'm in the habit of having you for a wife.
Мы женаты вот уже целый год, и я ужасно привык видеть тебя своей супругой.
And that lasted one year.
И это длилось целый год.
Показать ещё примеры для «целый год»...

yearстолько лет

After all these years... the great admirer she used to make such a mystery of.
Она столько лет скрывала... своего таинственного поклонника. Мальчика.
The one I've been hearing about for years?
Эта та, о которой я слышала столько лет?
For years I've been drumming up enough courage to send you back home, where you belong.
Я столько лет с духом собирался, чтобы отправить тебя домой.
You fooled that kid for years.
Ты обманывал своего пацана столько лет.
— Yes, all these years.
Да, столько лет...
Показать ещё примеры для «столько лет»...

yearвремя

Miss the show for the first time in years?
Пропустить шоу впервые за всё время?
Fat old women who have too much money and too many jewels. He think the jewels make'em beautiful and they fight to keep'em like they fight the years that make them ugly.
Жиреющие туши с кучей денег и скудными драгоценностями... думают, камешки делают их прекраснее и они из кожи вон лезут удержать их, как и время так быстро их старившее.
How did you spend the war years, Mr. Niles?
Что вы делали во время войны, мистер Найлз?
In this year of unrest, in the city of Lahore... one starlit night... among the rooftop quarters of the women... who were well-guarded from all eyes, save those of their lords and masters... there roamed a small boy known as Kim.
В то неспокойное время, в городе Лахоре... под звёздным небом... по крышам квартала наложниц... тщательно скрываемых от посторонних глаз... Пробирался мальчишка, которого звали Ким.
In a few years, we were ready to embark on a dance concert tour.
За очень короткое время мы с Космо подготовили концертную программу.
Показать ещё примеры для «время»...

yearновогодний

It's New Year's Eve.
Это новогодний вечер.
This movie was my way of wishing you a Happy New Year.
— Этот фильм — новогодний подарок от меня.
I prepared a New Year present for you.
Я приготовил тебе мой новогодний подарок.
I'm going to the New Year's dance with Billy tomorrow.
— Мы с Билли собирались завтра на новогодний бал.
I would serve the pudding of New Year.
Поэтому мне пришлось подать новогодний пудинг.
Показать ещё примеры для «новогодний»...