o — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «o»
/əʊ/Быстрый перевод слова «o»
«O» на русский язык переводится как «о».
Варианты перевода слова «o»
o — часов
At eight o clock, everyone is to go to bed.
В восемь часов, все пойдут в постель.
Well, its 10 o clock!
Десять часов!
And it's nearly seven o'clock.
И время — почти семь часов.
Seven o'clock!
Семь часов!
Due to scandalous behavior on the evening of the 24th to the 25th, you are sentenced to one day in jail and must report there tonight at 8 o'clock."
За непристойное поведение вночь с 24 на 25 вы приговорены к одному дню заключения в тюрьме и должны прибыть к месту заключения сегодня не позже 8 часов вечера.
Показать ещё примеры для «часов»...
advertisement
o — господи
O, God, in thine infinite mercy, watch over our innocent boys.
Господи, будь милосерден к нашим невинным мальчикам.
This day, O Lord, there has come to me a matter of slight perplexity.
Сегодня, Господи, я столкнулся с несколько запутанным делом.
O Lord, look upon this, thy creature.
Господи, обрати взор свой на это создание.
On your knees again, girl. O Lord, have mercy on all men, young and old alike... who gaze upon this, thy regained servant.
Господи, смилуйся надо всеми, молодыми и старыми рабами твоими, что внимают тебе.
Show me the way, O God.
Подскажи мне решение, Господи.
Показать ещё примеры для «господи»...
advertisement
o — утра
Little Mrs Sengupta's water's broke at four o'clock this morning.
У юной миссис Сенгупта воды отошли в четыре утра.
Four o'clock.
Четыре утра.
«Unseasonable snow fall 8 o'clock in the morning»
Неожиданный для сезона снегопад в 8 утра.
«8 o'clock in the morning...»
...в 8 утра.
He takes the 9 o'clock train in, so imagine how early I have to get up.
У него поезд в 9 утра, представляете, в какую рань мне пришлось встать!
Показать ещё примеры для «утра»...
advertisement
o — восемь
At 8 o'clock in the small hot dressing room Behind the arena Walter moves in to the last two hours of preparation
В восемь вечера в раздевалке позади арены начались последние два часа приготовлений Уолтера к бою
I'll pick it up at 8 o'clock.
Ладно,.. зайду за ней в восемь.
The ball game doesn't start till eight o'clock.
Игра начинается в восемь.
— It was eight o'clock, not seven.
— Было восемь.
Just get them on that train by 8 o'clock.
Чтобы в восемь они были в поезде.
Показать ещё примеры для «восемь»...
o — вечера
Well, you come along the street at 11 o'clock tonight...
Приходите на улицу в 11 вечера...
At 7 o'clock last night, I went into an Italian restaurant to get something to eat.
Около семи вечера я зашел в итальянский ресторан...
9 o'clock, bring your father.
Жду вас в 9 вечера с вашим отцом.
I'll meet you on the Palace Pier Sunday by the concert hall, 9 o'clock.
— Я буду ждать тебя на Дворцовом Пирсе. В воскресенье у концертного зала, в 9 вечера.
We are on duty until 10 o'clock.
Мы с мисс Келли освобождаемся в 10 вечера.
Показать ещё примеры для «вечера»...
o — пять
— Come back at five o'clock.
— Приходите в пять.
I'll see you at five o'clock.
Жду вас в пять.
Poor Arthur, he was furious with me, with himself, with everything because he knew he would come back at five o'clock.
Бедный Артур: он злился на меня, на себя, на целый мир... — ...знал ведь, что вернется ко мне в пять.
The meeting is al 5 o'clock
Собрание в пять.
So tomorrow at 5 o'clock?
Значит завтра в пять?
Показать ещё примеры для «пять»...
o — ах
O, dear, in fact, you are still such a little girl.
Ах, дорогая моя, какая ты ещё, в сущности, девочка!
O h!
Ах, плевать!
I have found great love amongst them. O, my sweet, I prattle out of fashion and I dote in mine own comforts.
Ах, нежный друг, я вне себя от счастья, Бог весть что говорю.
O, Desdemona.
Ах, Дездемона!
O, these men, these men.
Мужчины, ах, мужчины!
Показать ещё примеры для «ах»...
o — семь
It's nearly seven o'clock.
Почти семь.
It's seven o'clock.
Сейчас семь.
— Oh, 7 o'clock.
Уже семь!
Almost seven o'clock.
Скоро семь.
There's the Stockholm ship, it's almost seven o'clock
Вон стокгольмский корабль, должно быть, уже семь.
Показать ещё примеры для «семь»...
o — господь
O Lord, make us truly thankful... for them and for all Thy manifold blessings.
Мы смиренно благодарим тебя, Господь наш, за милость Твою великую.
O Lord, let the bastards die a painful death!
Пусть они будут трижды прокляты, чтоб их господь Бог страшнее всех покарал!
Blessed art Thou, O Lord, our God, King of the world who bringeth to us bread from the earth.
Благодарим тебя, Господь, за этот хлеб, посланный тобой.
O Lord, look down upon this poor boy who lived among the heathen and cleanse him of the corruption of their foul, pagan ways and make him white again as the snow.
Господь, взгляни на этого беднягу, который жил среди язычников, и очисть его от их нечисти и варварства. И сделай его снова чистым, как снег.
O Lord, open Your eyes!
Господь, открой глаза!
Показать ещё примеры для «господь»...
o — девять
Nine o'clock at the Westchester.
— Отлично. В девять в Вестчестере.
With all my heart. At 1 o i'th'morning, here we'll meet again.
Мы утром, в девять, вновь сойдемся здесь.
At nine o'clock.
Ровно в девять.
Go and look for your father and tell him we have to be in Madrid by 9 o'clock.
Пойди, поищи папу и скажи ему, что нам нужно быть в Мадриде в девять.
OK tonight, 9 o'clock, The Esquinade, table for two Put on something nice.
Итак, моя крошка, сегодня вечером, в девять, ресторан , отдельный кабинет, и не забудьте надеть вечернее платье.
Показать ещё примеры для «девять»...