number of — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «number of»

«Number of» на русский язык переводится как «количество».

Варианты перевода словосочетания «number of»

number ofколичество

And those milk-colored pearls... fix with your memory, the number of blue turquoise.
Вот молочно-белые жемчужины... запомни количество бирюзовых камней.
An infinite number of decimals.
Бесконечное количество знаков после запятой.
We have a small number of men...
У нас небольшое количество мужчин...
To each of them Russia has probably allocated a certain number of her intermediate-range nuclear missiles, which are at this moment pointing at military objectives in Western Europe.
На каждый из них Россия вероятно направила определенное количество ее ядерных ракет среднего радиуса действия, которые в данный момент нацелены на военные объекты в Западной Европе.
If the Russians or anyone else attacked Britain with nuclear weapons would you want us to retaliate by destroying an equal number of Russian cities?
Если русские или кто — либо еще нападут на Великобританию с использованием ядерного оружия, хотели бы Вы, чтобы мы нанесли ответный удар, разрушив такое же количество русских городов?
Показать ещё примеры для «количество»...
advertisement

number ofчисло

I like to imagine how much more amusing... this scene would be... if the Monegasque soldiers... strictly in rhythm... having marched a few steps forward... suddenly took exactly the same number of steps backwards.
Я воображаю, как бы этот выход был ещё симпатичней если бы монакские солдаты идя в ритме кадрили сделав несколько шагов таким образом внезапно сделали точно то же самое число шагов назад.
Here is the requisite number of tickets.
Здесь нужное число билетов.
Thereby shall we shadow the numbers of our host and make discovery err in report of us.
Мы скроем тенью Число солдат и донесенья их Запутаем.
The number of anything is impressive, even 18 lawnmovers!
Однако, число внушительное, как 18 газонокосилок!
The map shows the number of and location of concentration camps under the Third Reich.
Карта показывает число и местоположение концлагерей при Третьем Рейхе.
Показать ещё примеры для «число»...
advertisement

number ofмножество

Just a number of loose threads.
Только множество несвязанных ниточек.
I use a number of sciences in my experiments with the human family.
Я использую множество наук, в своих экспериментах с людьми.
We do have a large number of ships passing through.
Через станцию проходит множество кораблей.
Bear in mind that for every vitamin you receive I shall demand of you a number of minor services.
Учтите,за каждый скормленный витамин я потребую множество мелких услуг.
There is no evidence of natural disaster, yet there are vast numbers of unburied corpses in all cities.
Никаких признаков природной катастрофы, однако во всех городах — множество непогребенных тел.
Показать ещё примеры для «множество»...
advertisement

number ofномер

Information, give me the phone number of apartment 301, 28 Court Street.
Справочная, дайте мне номер телефона Корт Стрит 28, квартира 301.
Please, would you get me the phone number of the Sunset Florist on Sunset Boulevard?
Оператор? пожалуйста, мне нужен номер телефона Цветочного магазина на Сансет бульвар?
Take the number of that prescription, see the druggist.
Посмотри номер рецепта и сходи к аптекарю.
Any planetarium at the center, idiot, will give us the number of your planet for two chatls.
Номер твоей планеты любой планетарий в центре за 2 чатла выдаст. — Давай спичку.
Do you have the number of a cab company?
Да, мне нужен номер такси.
Показать ещё примеры для «номер»...

number ofмного

She has quite a number of things in her favour.
У нее много черт, говорящих за нее.
I have believed you before this, any number of times.
Я верила тебе раньше, много раз.
— There are quite a number of us.
— Нас много.
Six years, four months and an odd number of days.
Шесть лет, четыре месяца и много дней.
Get rich, screw a large number of women.
— Я разбогател и получу много женщин.
Показать ещё примеры для «много»...

number ofнесколько

A number of times I have been close to suicide.
Я несколько раз бьл очень близок к самоубийству.
It has been a number of years since I began excavating the ruins of Candar with a group of my colleges.
Минуло несколько лет с тех пор, как я с коллегами приступил к раскопкам развалин Кандара.
Chekalinsky drew from his pocket a number of banknotes and paid at once.
Чекалинский вынул из кармана несколько банковых билетов и тотчас расчёлся.
Although most of these passed off without incident, police made a number of arrests for disorderly conduct at rallies in the North and Midlands.
Хотя большинство из них прошли без проишествий, полиция провела несколько арестов за нарушения порядка на митингах в Северных и Центральных графствах.
Uh, there were no witnesses to the incident, but during the course of my investigation... I received a number of statements from... neighborhood residents who, uh... they led me to believe that the... the defendant... may have been involved.
Свидетелей инцидента не было, но во время расследования я получил несколько заявлений от жителей района, которые... которые позволили мне предполагать, что... ответчик... может быть причастен.
Показать ещё примеры для «несколько»...

number ofсколько

Any number of times.
Сколько угодно раз!
It is amazing the number of yogurts there are in this house.
С ума сойти, сколько в этом доме простокваши.
The number of heresies that exist on the subject!
Знали бы вы только, сколько еретиков говорили об этом! Некоторые говорили, что Христос был только богом.
— You remember the number of times I help you?
— А помнишь сколько раз, я тебе помог?
That calf could have had any number of things wrong with it which might explain its high temperature.
Могло быть сколько угодно причин, объясняющих высокую температуру у этого теленка.
Показать ещё примеры для «сколько»...

number ofряд

These depositions contain a number of statements which directly contradict one another.
Эти показания содержат ряд заявлений прямо противоречащих друг другу.
He could be prevailed upon to recuse himself for any number of reasons.
Мы можем найти целый ряд причин, чтобы заставить его самоустраниться.
I suppose a number of people are placated by a glimpse of someone like her or like me in these halls.
Я полагаю, ряд людей успокоен, видя кого-то вроде неё или вроде меня в этих залах.
Number of reasons, actually.
Ряд причин, к примеру.
He'd probably have to intervene in a number of events which are very carefully selected so he could change the weave of history.
Он должен был бы вмешаться в ряд аккуратно отобранных событий, чтобы изменить рисунок истории.
Показать ещё примеры для «ряд»...

number ofтелефон

Yeah, I need the number of a residence, please.
Да. Мне нужен телефон частного дома.
May I please have the number of the New York City downtown lock-up?
Дайте мне, пожалуйста, телефон центральной тюрьмы в Нью-Иорке.
I need the number of, um, a gift store... place.
Мне нужен телефон, э, магазина подарков...
Do you the number of someone who does have a sober clown?
Ну, может у вас есть телефон кого-нибудь, у кого есть трезвый клоун?
— I'II give you the number of the guy... that's restoring Jesse's hog.
— Я дам вам телефон парня который красил мотоцикл Джесси.
Показать ещё примеры для «телефон»...

number ofразные

There are any number of explanations.
Могут быть разные объяснения.
There could be any number of reasons for it.
Мы не знаем, почему. Причины могут быть разные.
It could be any number of people.
Возможно, самые разные люди.
I'm able to perform a number of services.
Ну, возможно Я способен выполнять разную работу.
I'm able to perform.... I'm able to perform a number of services.
Ну, возможно Я способен выполнять разную работу.
Показать ещё примеры для «разные»...