nothing better — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «nothing better»

nothing betterничего хорошего

Nothing good can be expected there.
Не играй больше на скачках, ничего хорошего они тебе не сулят.
Nothing good can come from you staying on with me.
Если ты останешься со мной, ничего хорошего не получится.
Nothing good can come from this.
Ничего хорошего из этого не выйдет, я чувствую.
Nothing good, hurry up.
Ничего хорошего, поторопись.
Nothing good?
Ничего хорошего?
Показать ещё примеры для «ничего хорошего»...
advertisement

nothing betterнет ничего лучше

Nothing better than travel.
Нет ничего лучше, чем путешествовать.
Single, always traveling, in Rome one season, nothing better than a fling with an actress, right?
Холостяк, всегда в разъездах, в Риме ненадолго... Нет ничего лучше, чем интрижка с актрисой, нет?
Mmm, if I had nothing better.
Раз уж у меня нет ничего лучше.
Nothing better on the face of this Earth.
Нет ничего лучше на лике Этой земли.
And for that... nothing better than a little reading.
А для этого нет ничего лучше, чем немного чтения.
Показать ещё примеры для «нет ничего лучше»...
advertisement

nothing betterбольше нечем

Got nothing better to do.
Больше нечем заняться.
Do you have nothing better to do than sit inside a gymnasium all day staring at a dance marathon?
Больше нечем заняться, кроме как весь день сидеть в зале и смотреть марафон?
You got nothing better to do on a Friday night?
Тебе больше нечем заняться в пятницу вечером?
You got nothing better to do?
Тебе что заняться больше нечем?
Got nothing better to do with your time?
Больше нечем занятся?
Показать ещё примеры для «больше нечем»...
advertisement

nothing betterне придумал ничего лучше

Yes, Nasser Ali is nothing better occurred to than the disc to shatter!
Его поведение недопустимо. Да, Нассер Али не придумал ничего лучше, чем разбить окно. Но это не я.
So you got nothing better to do with your life. You might as well just run off with your ex.
Так что ты не придумал ничего лучше, как просто сбежать со своей бывшей
So you got nothing better to do with your life. You might as well just run off with your ex.
Значит, ты не смог придумать ничего лучше, как просто сбежать со своей бывшей.
If you know so much, how come I have a date tonight and you have nothing better to do than drive me to it?
если ты занешь так много , то почему у меня сегодня свидание а ты не придумала ничего лучше чем отвезти меня на него?
I'd love nothing better.
Ничего лучше и не придумать.
Показать ещё примеры для «не придумал ничего лучше»...

nothing betterничего интересного

Nothing good.
Ничего интересного.
No, ahem, nothing good.
Нет. Ничего интересного.
Nothing good here.
Ничего интересного.
Nothing good on television these days, anyway.
Всё равно сегодня ничего интересного не показывают.
There's nothing good out.
Ничего интересного.
Показать ещё примеры для «ничего интересного»...

nothing betterлучшее

Ll there would be nothing better.
Органика сейчас — лучшее.
Nothing better to spend it on. Of course.
Это лучшее вложение денег.
There's nothing better for an arms dealer... combination of disgruntled soldiers and warehouses full of weapons.
Лучшее сочетание для торговца оружием: недовольные солдаты и склады, полные оружия.
When you have nothing better, anything is an immense help.
" ничего лучшего еще не придумали.
There's nothing better than that.
Нет ничего лучшего, чем это.
Показать ещё примеры для «лучшее»...

nothing betterбольше делать нечего

— Have you nothing better to do...
— Тебе, что больше делать нечего, как...
Got nothing better to do than pick on sixth graders?
Парни, вам что больше делать нечего чем наезжать на шестиклассника?
— He has nothing better to do?
Ему больше делать нечего ?
Or nothing better to do.
Или им больше делать нечего?
You think I got nothing better to do than stand in a field freezing my 'nads off?
Ты думаешь, мне больше делать нечего, кроме как морозить в поле свои орешки?
Показать ещё примеры для «больше делать нечего»...

nothing betterбольше заняться нечем

You have nothing better to do!
Вам что, больше заняться нечем?
As if they have nothing better to do all day than cover your house...
Будто людям больше заняться нечем. Целыми днями разрисовывают ваш дом...
— You have nothing better to do?
Тебе больше заняться нечем?
Do you really have nothing better to do at 6:00 A.M.?
Больше заняться нечем в 6-то утра?
You all have nothing better to do than sit around and discuss my mental health?
Вам вообще больше заняться нечем, кроме как обсуждать мое психическое состояние?
Показать ещё примеры для «больше заняться нечем»...

nothing betterдобром

Nothing good can come out of this.
Добром это не закончится.
Nothing good will come of it.
Добром это не кончится.
If we provoke Tang, nothing good will come of it, don't you agree Your Majesty?
Ежели наши действия оскорбят Тан, добром это не кончится.
Nothing good will come of it
Они до добра не доведут.
Nothing good.
Уж точно не к добру.
Показать ещё примеры для «добром»...

nothing betterне нашли ничего лучше

All three of you have nothing better to do than to stare at our half-naked victim?
Вы все трое не нашли ничего лучше, чем уставится на полуобнаженную жертву?
— Despite the crowd outside with nothing better to do... — Than to picket city hall on a Monday morning, what concerns me is this:
Несмотря на то, что толпы на улице не нашли ничего лучше, чем пикетировать здание мэрии с самого утра в понедельник, меня беспокоит следующее:
There's nothing better on the other side.
Ничего лучше не найдёшь.
I'm telling you, there's nothing better.
Выпейте ещё. Лучше не найдёте.
— I have nothing better to do.
Не нашёл ничего лучше.