not going to shoot — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «not going to shoot»

not going to shootне собираюсь стрелять в

I'm not going to shoot you, sweetie.
Я не собираюсь стрелять в тебя, дорогая.
I'm not going to shoot you again.
Я не собираюсь стрелять в тебя снова.
I'm not going to shoot you.
Я не собираюсь стрелять в тебя.
You are not going to shoot me, detective.
Вы не собираетесь в меня стрелять, детектив.
You're not going to shoot me, are you?
Вы же не собираетесь в меня стрелять, правда?
Показать ещё примеры для «не собираюсь стрелять в»...
advertisement

not going to shootне застрелит

You're not going to shoot my son.
Ты не застрелишь моего сына.
We both know you're not going to shoot me.
Мы обе знаем, что ты меня не застрелишь.
You're not going to shoot me.
Вы меня не застрелите.
You're not going to shoot me.
— Вы меня не застрелите.
No, they're not going to shoot you!
Никто тебя не застрелит!
Показать ещё примеры для «не застрелит»...
advertisement

not going to shootне выстрелишь

You're not going to shoot me.
Ты не выстрелишь в меня.
You're not going to shoot me, Sarah.
Ты не выстрелишь в меня, Сара.
You're not going to shoot me.
Ты же не выстрелишь в меня.
You're not going to shoot.
Ты не выстрелишь.
You're not going to shoot me, Annie, because you want Auggie to live.
Ты не выстрелишь, Энни, потому что хочешь, чтобы Огги выжил.
Показать ещё примеры для «не выстрелишь»...
advertisement

not going to shootне буду стрелять

— Yeah. You are not going to shoot anyone.
Ты не будешь стрелять в людей.
You're not going to shoot me, are you?
Ты не будешь стрелять в меня, верно?
I'm not going to shoot until they shoot at us.
Я не буду стрелять, если они не начнут стрелять в нас.
I'm not going to shoot the wedge.
Я не буду стрелять в хард.
— You're not going to shoot him again, ok?
Ты больше не будешь в него стрелять, ясно?
Показать ещё примеры для «не буду стрелять»...

not going to shootне станешь в меня стрелять

I'm not going to shoot an unarmed man.
Я не стану стрелять в безоружного человека.
I'm not going to shoot you, Mr. Gillies.
Я не стану стрелять в вас, мистер Гиллис.
You're not going to shoot me.
Ты не станешь в меня стрелять.
AIDAN, YOU'RE NOT GOING TO SHOOT ME.
Эйдан, ты ведь не станешь в меня стрелять.
You're not going to shoot me.
Ты не станешь стрелять в меня.
Показать ещё примеры для «не станешь в меня стрелять»...

not going to shootне будет он стрелять

I told you he's not going to shoot you.
Я же сказал тебе. Он не будет в тебя стрелять.
They're not going to shoot.
Они же не будут стрелять...
Listen, Nick is not going to shoot anyone. Cool.
— Ник не будет ни в кого стрелять!
He is not going to shoot through the window.
А в окно он стрелять не будет.
He's not going to shoot.
Не будет он стрелять!