no such thing as — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «no such thing as»

no such thing asне существует

I was and still am convinced that there is no such thing as a haunted house.
Ядосихпор убежденвтом , что не существует домов с призраками.
There is no such thing as death.
Смерти не существует.
Lord Over has issued a statement... which reminds citizens of Atlantis... that there is no such thing as a surface world... and rumors of the actual existence of aliens... are wrong, misleading... and counterproductive to the future... of our great city-state.
Лорд Овер издал заявление... в котором он напоминает гражданам Атлантиды... что никакого поверхностного мира не существует... а слухи о самом существовании пришельцев... ошибочны, вводят в заблуждение... и непродуктивны для будущего... нашего великого города-государства.
— There is no such thing as an angel.
— Ангелов.... ...не существует.
In reality... there is no such thing as clairvoyance.
На самом деле ясновидения не существует.
Показать ещё примеры для «не существует»...
advertisement

no such thing asне бывает

There can be no such thing as a tame...
Не бывает ручных...
There were no such things as ghosts.
Призраков не бывает.
There are no such things as werewolves.
Т ыже знаешь, что оборотней не бывает.
No such thing as a stupid question there, Danger.
Здесь дурацких вопросов не бывает, Опасный.
There is no such thing as a happy ending anywhere in this world!
В реальности не бывает счастливых концов!
Показать ещё примеры для «не бывает»...
advertisement

no such thing asнет такого понятия как

No such thing as magic.
Нет такого понятия как магия.
In the world of architecture there is no such thing as coincidences.
В мире архитектуры нет такого понятия как синхронность.
And not just because of Martha either. Because there is no such thing as good luck.
И не только из-за Марта, а потому что нет такого понятия как везенье.
There is no such thing as too romantic.
Нет такого понятия как слишком романтично.
As from this moment, there's no such thing as free will in the entire universe.
С этого момента во вселенной нет такого понятия как добрая воля.
Показать ещё примеры для «нет такого понятия как»...
advertisement

no such thing asнет такой вещи как

There is no such thing as Macra!
Нет такой вещи как Макра!
There is no such thing as an invisible legacy, sir.
Нет такой вещи как невидимое наследие, сэр.
There is no such thing as olympic tetherball.
Нет такой вещи как Олимпийский тетербол.
Although we used to think that nothing was the simplest thing you could have, just complete emptiness, we now realise that there is no such thing as a completely empty vacuum.
Хотя мы имели обыкновение думать, что ничто не было самой простой вещью, которую Вы могли иметь, только полная пустота, мы теперь понимаем, что нет такой вещи как полностью пустой вакуум.
No such thing as magic?
Нет такой вещи как магия?
Показать ещё примеры для «нет такой вещи как»...

no such thing asнет

There is no such thing as accident. It is Fate — mis-named.
Нет, это не просто несчастный случай.
There is no such thing as fortune cookies in China?
Почему это в Китае нет печенек с предсказаниями?
No such thing as having a woman without a problem.
Нет женщин без проблем.
No such thing as coincidence.
Нет.
There is no such thing as free space where Muad'dib rules.
Там, где правит Муад-диб, нет свободного космоса.
Показать ещё примеры для «нет»...

no such thing asне существует такой вещи

No such thing as psychic powers.
Не существует такой вещи, как Экстрасенсорные способности.
But no such thing as perfect security.
Но не существует такой вещи, как абсолютная безопасность.
Maybe there are no such thing as dreams.
Возможно, не существует такой вещи, как сны.
I HAVE TRIED A THROUGH Z. I'M AFRAID THERE IS NO SUCH THING AS AN INSTANT WEDDING.
Обзвонил от А до Z — боюсь, не существует такой вещи, как срочная свадьба.
There's no such thing as predicting the future!
Не существует такой вещи, как предсказание будущего!
Показать ещё примеры для «не существует такой вещи»...

no such thing asнет такой штуки как

There's no such thing as dry-cleaning.
Нет такой штуки как сухая чистка.
There are no such things as angels
Нет такой штуки как ангелы.
There's no such thing as fate.
Нет такой штуки как судьба.
There's no such thing as werewolves.
Нет такой штуки как оборотни.
There's no such thing as a police-sanctioned criminal.
Нет такой штуки как преступники, санкционированные полицией.
Показать ещё примеры для «нет такой штуки как»...

no such thing asне существует такого понятия

In my opinion, there is no such thing as a hopeless case.
На мой взгляд, не существует такого понятия, как безнадежный случай.
There is no such thing as a free lunch or a sparkly camisole.
Не существует такого понятия, как бесплатный обед или блестящий камзол.
Because there's no such thing as cattle mutilation.
Потому что не существует такого понятия, как расчлененка скота.
You're telling me there is no such thing as pure white paint?
Итак, ты говоришь, что не существует такого понятия, как чистая белая краска?
There's no such thing as chances of survival.
Не существует такого понятия, как шанс на выживание.
Показать ещё примеры для «не существует такого понятия»...

no such thing asтакой вещи как

So for 250 years, there's been no such thing as a common-law marriage, although over 60% of people asked if there is such a thing as a common-law marriage believe there is.
Так что на 250 лет такая вещь как законный брак перастала существовать, хотя более 60% людей, которых спросили есть ли такая вещь как законный брак, сказали, что он есть.
There's no such thing as a democracy.
Знаете, есть такая вещь как демократия.
No such thing as luck.
Такой вещи как везение не существует.
I suppose you have no such thing as murder in your culture either?
Я полагаю, такой вещи как убийство у вас тоже нет?
There's no such thing as the sewer cops.
Не такой вещи, как канализационные копы.
Показать ещё примеры для «такой вещи как»...

no such thing asэкстрасенсов не

Ah, no such thing as psychics.
А, экстрасенсов не существует.
No such thing as psychics.
Экстрасенсов не существует.
Beth, there are no such thing as psychics.
Бет, экстрасенсов не существует.
Now like I say, there's no such thing as psychics.
Теперь, как я уже говорил экстрасенсов не существует.
You were quite the psychic once. Oh, there's no such thing as psychics.
Вы были экстрасенсом.
Показать ещё примеры для «экстрасенсов не»...