нет такого понятия как — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нет такого понятия как»

нет такого понятия какno such thing as

Нет такого понятия как магия.
No such thing as magic.
Джилл Танкард затащила меня в шкаф и сказала, что больше нет такого понятия как просто разведка.
Jill Tankard took me into a cupboard and told me there was no such thing as pure intelligence.
Но он не виртуоз, нет такого понятия как психотомия, он это просто выдумал, он выдумал всю кампанию, над которой работал, и теперь мы потеряли половину наших подписчиков, и все деньги на новое оформление закончились!
But he's not a whiz kid. There's no such thing as «cycle timing»! He just made it up!
Нет такого понятия как обыкновенный человек, Марти вот обыкновенный мясник? Или Стэнли — обыкновенный водитель грузовика?
There's no such thing as a simple guy, or is Marty a simple butcher or is Stanley a simple truck driver?
Нет такого понятия как слишком соперничающий.
He's got me? There's no such thing as too competitive.
Показать ещё примеры для «no such thing as»...
advertisement

нет такого понятия какthere's no such thing as

С этого момента во вселенной нет такого понятия как добрая воля.
As from this moment, there's no such thing as free will in the entire universe.
Нет такого понятия как магия, как настоящая магия.
There's no such thing as magic. Real magic.
Не знаю, что этот парень тебе наплёл, но нет такого понятия как этичный агент.
I don't know what he said but there's no such thing as an ethical agent.
Нет такого понятия как путёвка в жизнь.
There's no such thing as a free pass. Mm-hmm.
Нет такого понятия как пройти тест.
There's no such thing as passing those tests.
Показать ещё примеры для «there's no such thing as»...