no other way — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «no other way»

no other wayдругого способа

I know of no other way to be.
Я не знаю другого способа существования.
There's no other way if you don't have courage.
Раз уж вы такой трус, другого способа нет.
My intent is to use you sparingly only when there's no other way to gather information critical to saving lives.
Я буду использовать вас только в крайних случаях только когда не будет другого способа получить информацию, важную для спасения жизней.
But there's no other way to get in there.
Но другого способа пробраться туда нет.
WO-PANG: There is no other way known to me.
Я не знаю никакого другого способа.
Показать ещё примеры для «другого способа»...
advertisement

no other wayиного пути не

— There is no other way.
Нет, есть другой путь.
Maybe we should go back to the warehouse, find another way. There is no other way.
Так может, вернёмся на склад... поищем другой путь.
— There was no other way.
Иного пути не было.
There was no other way.
Да, иного пути не было.
No, I am telling you that there is no other way.
Только этот путь нам и остался.
Показать ещё примеры для «иного пути не»...
advertisement

no other wayдругого пути нет

No other way.
Другого пути нет.
But there is no other way, Horner.
Другого пути нет, Хорнер!
There is no other way, child.
Другого пути нет, дитя.
I repeat, no other way!
Я повторяю, другого пути нет.
No other way.
— А другого пути нет.
Показать ещё примеры для «другого пути нет»...
advertisement

no other wayнет другого выхода

Is there no other way?
Неужели нет другого выхода?
I have no other way.
У меня нет другого выхода.
There is no other way.
У нас нет другого выхода.
— There is no other way out.
— У меня нет другого выхода.
I would continue my life like that, because there is no other way.
Я думаю, что я продолжил бы жить так только потому, что нет другого выхода.
Показать ещё примеры для «нет другого выхода»...

no other wayнет другого способа

There is no other way for me to communicate with it.
У меня нет другого способа общаться с ним.
Because there's no other way to deal with the white man, my son.
Потому что нет другого способа иметь дело с белыми, сынок.
— There's no other way to diagnose him.
Нет другого способа поставить диагноз.
There's no other way.
Нет другого способа.
Because there's no other way for the human mind to interpret what you're seeing.
Поскольку нет другого способа для человеческого ума, чтобы интер— претировать то, что вы видите.
Показать ещё примеры для «нет другого способа»...

no other wayне было другого выхода

I mean, in my own defense, there really was no other way out.
У меня не было другого выхода, чтобы защитить себя.
But there really was no other way.
Но другого выхода не было.
But at this point, I can see no other way.
В настоящий момент не вижу другого выхода.
I can find no other way out of this predicament.
Я не могу найти другого выхода из этого затруднения.
Ain't no other way. I can see that.
Другого выхода я не вижу.
Показать ещё примеры для «не было другого выхода»...

no other wayнет выбора

There is no other way.
У нас нет выбора.
I am sorry for your brother, but there is no other way.
Мне очень жаль твоего брата, но у нас нет выбора.
~ There's no other way.
— У нас нет выбора.
There's no other way.
У нас нет выбора.
we have no other way out of this difficult situation.
У нас нет выбора.
Показать ещё примеры для «нет выбора»...

no other wayпо-другому

That there was no other way for it to end.
По-другому и не могло быть.
There is no other way
По-другому и не бывает.
There are no other ways out, there are no ways the door could have been locked from the outside.
По-другому выйти из комнаты нельзя. И невозможно, находясь снаружи, запереть дверь изнутри.
No other way of keeping the paper going.
По-другому газету мне не удержать.
There's no other way, Nikola, you've got to do a bit of smuggling, cheating... y'know?
По-другому не будет, Никола. Ты должен заниматься немного контрабандой, кое-где сжульничать... понимаешь?
Показать ещё примеры для «по-другому»...

no other wayдругому никак

Is no other way.
По другому никак.
I have, and there's no other way.
Я обдумал, по другому никак.
No other way.
Вот именно, что никак.
There was no other way for him to cast out his demons.
Он иначе никак не мог выгнать своих демонов.
And no other way!
И никак иначе!

no other wayдругого вьiхода нет

There is no other way.
Другого вьiхода нет.
There is no other way.
Другого вьiхода нет.
There's no other way around it.
Нет, оно действительно получило.
— Kate, no, I can't. — Take it back. No, Kate, there is no other way.
— Я не могу, у нас нет другого вьIхода.
— There's no other way.
— А другого и нет.