nice place — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «nice place»

nice placeхорошее место

A real nice place.
Хорошее место, очень хорошее.
Is that a nice place?
Это хорошее место?
It seemed like such a nice place.
Кажется это хорошее место.
I know a nice place.
Я знаю хорошее место.
Nice place, Ceyrat.
Сейра — хорошее место.
Показать ещё примеры для «хорошее место»...
advertisement

nice placeмилое местечко

This is a nice place.
Милое местечко.
Nice place this.
Милое местечко.
This is a nice place.
Это милое местечко.
BENSON: Nice place.
Милое местечко.
Nice place setting, huh?
Милое местечко, да?
Показать ещё примеры для «милое местечко»...
advertisement

nice placeприятное место

Nice place but not exactly center ring, you understand?
Приятное место. Но не совсем в центре внимания, ты же понимаешь?
Hey, nice place.
Эй, приятное место.
Federal prison is a nice place.
Федеральная тюрьма — приятное место.
Nice place.
Приятное место.
Wow, nice place.
Приятное место.
Показать ещё примеры для «приятное место»...
advertisement

nice placeотличное место

It is a nice place.
Это отличное место.
A nice place for a walk.
— Это отличное место для прогулки.
This is a nice place.
Это отличное место.
Nice, nice place.
Отличное, отличное место.
This is a nice place for an ambush!
Отличное место для засады!
Показать ещё примеры для «отличное место»...

nice placeмилое место

Is Seattle a nice place to live?
Сиэттл милое место, чтобы жить?
Seems like a very nice place.
Кажется это очень милое место.
Nice place.
Милое место.
This is a nice place.
Милое место.
This is a nice place.
Это милое место.
Показать ещё примеры для «милое место»...

nice placeнеплохое местечко

Nice place, huh?
Неплохое местечко, да?
— Sounds like a nice place.
— Довольно неплохое местечко.
Yeah, nice place.
Да, неплохое местечко.
A nice place.
Неплохое местечко.
Nice place, this.
Неплохое местечко.
Показать ещё примеры для «неплохое местечко»...

nice placeхорошее местечко

Oh, I know a real nice place where we can get a healthful meal.
О, я знаю хорошее местечко, где мы можем поесть с пользой для здоровья.
Nice place, huh?
Хорошее местечко, правда?
— Lt used to be yours. Nice place.
— Оно раньше было твое хорошее местечко.
Nice place to get trapped in.
Хорошее местечко, чтобы попасть в ловушку.
Nice place, Bob.
Хорошее местечко, Боб.
Показать ещё примеры для «хорошее местечко»...

nice placeпрекрасное место

Nice place to keep my records, but the question is, what about access?
Прекрасное место для хранения моих бумаг. Вопрос в последующем доступе.
It was a nice place.
Это было прекрасное место.
Your friends have sent us to a very nice place...
В прекрасное место нас послали твои друзья.
It was a nice place, with lots of beautiful women.
Прекрасное место с множеством красавиц.
Nice place.
Прекрасное место.
Показать ещё примеры для «прекрасное место»...

nice placeкрасивое место

A very nice place.
Красивое место.
Look how nice this place is!
Посмотри, какое красивое место!
A nice place?
Красивое место?
— Hmm, nice place.
Красивое место.
You see, I took a job down in Palm Springs... very nice place, legit, a lot of film people.
Видите ли, я устроился на работу в Палм-Спрингс ... очень красивое место, законно, много деятелей кино.
Показать ещё примеры для «красивое место»...

nice placeотличное местечко

This is a pretty nice place I fixed up here for you boys.
Я устроил тут для вас отличное местечко, парни.
Really a nice place you got here.
У вас здесь отличное местечко.
Nice place you have here, Mr. Pike.
Отличное местечко, м-р Пайк.
It was a pretty nice place.
Это было отличное местечко.
Nice place.
Отличное местечко.
Показать ещё примеры для «отличное местечко»...