хорошее местечко — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хорошее местечко»
хорошее местечко — nice place
Хорошее местечко, правда?
Nice place, huh?
— Оно раньше было твое хорошее местечко.
— Lt used to be yours. Nice place.
Хорошее местечко, чтобы попасть в ловушку.
Nice place to get trapped in.
Вы нашли хорошее местечко, возле его величества, не так ли?
Found a nice place with His Majesty, have you?
Хорошее местечко, Боб.
Nice place, Bob.
Показать ещё примеры для «nice place»...
advertisement
хорошее местечко — good place
Хорошее местечко.
Good place.
Хорошее местечко, чтобы залечь на дно в межсезонье.
Good place to lay low in the off-season.
Фрэнк знает хорошее местечко.
Franck knows a good place.
Этот грузовик хорошее местечко, чтобы спрятаться... и легко выбраться.
That truck looks like a good place to hide... easy way out.
Мне кажется, это действительно хорошее местечко.
I think it's really a good place.
Показать ещё примеры для «good place»...
advertisement
хорошее местечко — place
Я знаю хорошее местечко.
I know just the place.
— Я как раз знаю хорошее местечко за углом.
In fact, I, uh, I know a place around the corner.
Я знаю одно хорошее местечко, где можно и выпить и поговорить.
I know a place We can have drinks and talk about life
Далеко от главных дорог, хорошее местечко, чтобы укрыться на пару дней.
I figured it's off the main roads, a place to hide out for a couple of days first.
Хорошее местечко для гольфа...
This is a heck of a place to have a golf course, isn't it? Incredible.
Показать ещё примеры для «place»...