хорошее местечко — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хорошее местечко»

хорошее местечкоnice place

Хорошее местечко, правда?
Nice place, huh?
— Оно раньше было твое хорошее местечко.
— Lt used to be yours. Nice place.
Хорошее местечко, чтобы попасть в ловушку.
Nice place to get trapped in.
Вы нашли хорошее местечко, возле его величества, не так ли?
Found a nice place with His Majesty, have you?
Хорошее местечко, Боб.
Nice place, Bob.
Показать ещё примеры для «nice place»...
advertisement

хорошее местечкоgood place

Хорошее местечко.
Good place.
Хорошее местечко, чтобы залечь на дно в межсезонье.
Good place to lay low in the off-season.
Фрэнк знает хорошее местечко.
Franck knows a good place.
Этот грузовик хорошее местечко, чтобы спрятаться... и легко выбраться.
That truck looks like a good place to hide... easy way out.
Мне кажется, это действительно хорошее местечко.
I think it's really a good place.
Показать ещё примеры для «good place»...
advertisement

хорошее местечкоplace

Я знаю хорошее местечко.
I know just the place.
— Я как раз знаю хорошее местечко за углом.
In fact, I, uh, I know a place around the corner.
Я знаю одно хорошее местечко, где можно и выпить и поговорить.
I know a place We can have drinks and talk about life
Далеко от главных дорог, хорошее местечко, чтобы укрыться на пару дней.
I figured it's off the main roads, a place to hide out for a couple of days first.
Хорошее местечко для гольфа...
This is a heck of a place to have a golf course, isn't it? Incredible.
Показать ещё примеры для «place»...