never send — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «never send»
never send — никогда не посылал
But I never sent this letter.
Но я никогда не посылал это письмо.
I never sent this letter.
— Я никогда не посылал этого письма.
You never sent the ships.
Ты никогда не посылал корабли.
He never sent them!
Он их никогда не посылал!
I never sent this letter.
Я никогда не посылал это письмо.
Показать ещё примеры для «никогда не посылал»...
advertisement
never send — не отправила
Obviously, she never sent it or even stamped it.
Очевидно, она его так и не отправила.
Mom addressed this and never sent it.
Мама подписала конверт, но так и не отправила его.
Mrs. D wrote that email the night that she escaped town, but she never sent it.
Миссис Ди писала е-майл, что она покинула город, но она так и не отправила его.
Mrs. D wrote that email the night that she skipped town, but she never sent it.
Миссис Ди написала это письмо в ночь, когда покинула город, но она его так и не отправила.
She never sent it.
Она его не отправила.
Показать ещё примеры для «не отправила»...
advertisement
never send — не посылал
So long as I never sent them anything, they sent for me.
И раз я им ничего не посылал, они послали за мной.
I never sent him.
Я его не посылал.
— I never sent them.
— Я их не посылал.
I never sent that.
Я не посылал это.
I never sent that snake to Maria, and I never gave that medal to joaquin!
Я не посылал к Марии змею и не давал медаль Хоакину!
Показать ещё примеры для «не посылал»...
advertisement
never send — никогда не отправляла
So Vicksburg Firearms never sent you on any trips or endorsed or fostered you selling their guns in any way, is that correct?
Значит, фирма «Виксберг» никогда не отправляла вас в поездки не премировала и никаким образом не поощряла за продажу их оружия. Я бы тоже хотел, чтобы меня так премировали как Кайла.
He said it sucked, but I never sent coach Baker a single text.
Он сказал, что это ужасно, но я никогда не отправляла тренеру Бейкеру сообщения.
I never sent my mammogram over to a Dr. Kopak.
Я никогда не отправляла свою маммограмму доктору Корпак.
— I never sent...
— Я никогда не отправляла...
I never send them.
И никогда не отправляла.
Показать ещё примеры для «никогда не отправляла»...
never send — никогда не присылала
I never sent you Intersect glasses.
Я никогда не присылала вам очки Интерсекта.
— And you wanna know why she never sent you any cards?
— И хочешь знать, почему она никогда не присылала открытки?
Goddamn it, I told you about DollaHyde, but I never sent you the goddamn books, and I decided not to move forward, and... you f... you fucked me?
Черт побери, я рассказала тебе о DollaHyde, но я никогда не присылала тебе эти чертовы книги, и решила не продолжать, и ... ты ... ты кинула меня?
Hagrid has never sent men into our hollow before.
Хагрид никогда не присылал людей в наше логово.
David never sent me a jar of his own tears.
Дэвид никогда не присылал мне банку своих слез.
Показать ещё примеры для «никогда не присылала»...
never send — никогда бы не послал
Admiral Renaud would never sent this ship all the way from India to force a blockade without having a worthy cargo that justify the risk.
Адмирал Рено никогда бы не послал корабль из Вест-Индии через блокаду, если бы на нём не было груза, который бы оправдывал риск.
Even if he was, he would never send you.
В любом случае, он никогда бы не послал вас.
This mob boss would never send one guy for this job.
Этот босс никогда бы не послал одного человека на такую работу.
John Mak would never send Angela down here to flip James.
— Джон Мак никогда бы не послал к Джеймсу Анжелу.
He'd never send you a message that would put you in harm's way.
Он никогда бы не послал сообщение, которое навредило бы вам.
Показать ещё примеры для «никогда бы не послал»...
never send — никогда не
You were never sent to a German camp.
Вас никогда не держали в немецком лагере.
Why did you never send word to Mother?
Почему ты никогда не говорил с матерью?
I never sent Jax or Thomas to any of that day care or Gym-bob-jamboree shit.
Я никогда не отдавала ни Джекса, ни Томаса нянькам или в эти хреновы кружки-секции.
Your country would never send support.
Ваша страна никогда не помогала.
And therefore never send to know for whom the bell tolls.
И никогда не спрашивайте по ком звонит колокол
Показать ещё примеры для «никогда не»...
never send — не отправлял
Yeah, well, what if he never sent it?
Но что, если он не отправлял его?
— I never sent that.
— Я это не отправлял.
— I never sent that.
— Я не отправлял.
— I never sent 'em. — Why?
— Я не отправлял их.
your father never sent you to hell.
Твой отец не отправлял тебя в Ад.
Показать ещё примеры для «не отправлял»...
never send — никогда не отправлю
Emily would never send that to your mother.
Эмили никогда не отправит это твоей матери.
She would never send me to prison.
Она никогда не отправит меня в тюрьму.
I'm writing a letter I will never send.
Дорогая Нина! Я пишу письмо, которое никогда не отправлю.
I'll never send you to bed without a hug.
Я никогда не отправлю тебя спать без обнимашек.
I would never send my friends to prison.
Я бы никогда не отправил друзей в тюрьму.
Показать ещё примеры для «никогда не отправлю»...
never send — не прислали
how come you never sent me this picture?
Почему вы мне не прислали фотографии?
I'm afraid they never sent my tails back.
Боюсь, фраки мне так и не прислали обратно.
They would've never sent him in if you didn't tattletale to the principal.
Его бы не прислали, не настучи ты директору.
You never sent me the report I asked for detailing your abandoned RD.
Ты так и не прислал мне отчет,который я просил, с деталями о твоей заброшенной программе.
And you never sent me a thank you card.
А ты так и не прислал мне благодарственной открытки.
Показать ещё примеры для «не прислали»...