never made it to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «never made it to»

never made it toне добралась до

According to the doorman, Kasich never made it to the apartment in Metropolis.
Согласно портье, Кэсич так и не добрался до квартиры в Метрополисе.
Sebastian LeMaitre never made it to the Americas.
Себастьян ЛеМэтр так и не добрался до Америки.
For all I know, you never made it to Canada.
Для всех я знаю, вы так и не добрался до Канады.
I never made it to earth. I don't exist here.
Я так и не добрался до Земли, меня здесь не было.
but he never made it to my office.
Но так и не добрался до моего офиса.
Показать ещё примеры для «не добралась до»...
advertisement

never made it toтак и не попал

She never made it to C.T.
Пациентка не попала на КТ.
I said she never made it to C.T.
Я сказала, что она не попала на КТ.
Claire never made it to the summit.
Клэр не попала на саммит.
I never made it to mine.
На свои я так и не попал.
He came to town to bid on a property and never made it to the auction.
Он приехал в город, чтобы купить участок, но так и не попал на аукцион.
Показать ещё примеры для «так и не попал»...
advertisement

never made it toтак и не доехала до

I never made it to Mexico.
Я так и не доехала до Мексики.
She never made it to the police station.
Она так и не доехала до полицейского участка.
Their coach never made it to Cisco.
Их повозка так и не доехала до Циско.
Daniel Stafford never made it to the hospital.
Дэнни Стаффорд не доехал до больницы.
Nolan never made it to Brazil.
Нолан не доехал до Бразилии.
Показать ещё примеры для «так и не доехала до»...
advertisement

never made it toне дойдёт до

And it never made it to the grand jury either.
И оно тоже не дошло до Большого жюри.
On my honor, sir, the package never made it to my home.
Честное слово, сэр, посылка не дошла до моего дома.
As would have happened a hundred years ago, some settlers would have died or been injured on their way and never made it to this remote outpost.
Как это было сто лет назад, некоторые поселенцы умирали или были ранены по дороге и так и не дошли до этой отдаленной заставы.
But the Damocles never made it to port.
Но до порта «Дамокл» так и не дошел.
— They never made it to the paper, but there was a private contact.
— До газеты пленка не дошла,
Показать ещё примеры для «не дойдёт до»...

never made it toникогда не доберёмся до этого

We'll never make it to my house.
Мы никогда не доберемся до моего дома.
[Grunts] Spend eternity looking for it, never make it to the great white way.
Проведет всю вечность в ее поисках, так никогда и не доберется до великого белого пути.
Wow. You'll never make it to the finish line, mate.
Ты никогда не доберешься до финишной черты, приятель.
You will never make it to helicopter!
Вы никогда не доберетесь до вертолета!
I thank you for your thoughts, Halling, but I have to do everything I can to make sure the power and technology of Atlantis does not fall into the hands of the Wraith , and, yes, to ensure they never make it to my galaxy.
Благодарю вас за беспокойство, Холин, но я должна сделать все возможное, чтобы убедиться, что мощь и технологии Атлантиса не попадут в руки Рейфов, и, да, гарантировать, что они никогда не доберутся до моей галактики.
Показать ещё примеры для «никогда не доберёмся до этого»...

never made it toне доживу до

I'd never make it to the trial.
Не доживу до суда.
No, I'll never make it to 50.
Нет, я не доживу до 50-ти.
— Auggie never made it to court?
Ж: — Авги так и не дожил до суда?
He'll never make it to court.
Он не доживёт до суда.
He will never make it to trial in Mexico.
Он до суда в Мексике не доживет.
Показать ещё примеры для «не доживу до»...

never made it toтак как я не пришёл

But Margo never made it to school that day.
Но в тот день Марго так и не пришла в школу.
But, Lynda Hawkins told us that Billy never made it to the party.
Но Линда сказала нам, что Билли так и не пришел на ту вечеринку.
You never made it to my lacrosse game yesterday.
Ты так и не пришла на мою игру в лакросс вчера.
but never made it to tai pei.
Но не пришел в Тай Пей.
Cheryl Cunningham, 34, never made it to work last night, no-show at home either.
Шерил Канингэм, 34 года, вчера не пришла на работу. Дома не была.
Показать ещё примеры для «так как я не пришёл»...