never lie to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «never lie to»

never lie toникогда не лгал

This was the only woman I never lied to.
Это была единственная женщина, которой я никогда не лгал.
And I never lied to you.
И я никогда не лгал тебе.
He never lied to you ?
А тебе он никогда не лгал?
I never lied to you, Leese.
Я никогда не лгал тебе, Лиз.
You have never lied to me.
Ты мне никогда не лгал.
Показать ещё примеры для «никогда не лгал»...
advertisement

never lie toникогда не врал

— I never lied to you!
— Я никогда не врал тебе!
I never lied to you.
Я никогда не врал тебе.
Hey, I never lied to you guys about him.
Эй, рябята, я о нем никогда не врал.
Look,i never lied to peter.
Слушай, я никогда не врал Питеру.
If you look back over our relationship, I never lied to you...
Если ты посмотришь на наши отношения, я никогда не врал тебе...
Показать ещё примеры для «никогда не врал»...
advertisement

never lie toникогда не обманывал

Sanjay : I never lied to you.
Я никогда не обманывал тебя.
I fed her, I put a roof over her head and I never lied to her face.
Я кормил ее, у нее была крыша над головой и я никогда не обманывал ее.
I never lied to you.
Я никогда не обманывал тебя.
I never lied to you, Donald.
Я никогда не обманывал Вас, Дональд.
I've never lied to you.
Я тебя никогда не обманывал.
Показать ещё примеры для «никогда не обманывал»...
advertisement

never lie toне врал

Jacob has never lied to me before.
Джейкоб не врал мне.
I never lied to you about my feelings.
Я не врал насчёт своих чувств.
Hassan, Eslam never lied to you. It's true, you cow did run away.
Хасан, Ислам тебе не врал, корова на самом деле сбежала.
I'm the only one who never lied to you.
Я — единственный, кто не врал тебе.
I've never lied to her before.
Я никогда раньше ей не врал.
Показать ещё примеры для «не врал»...

never lie toникогда не солгал

I will never lie to you.
Но ты должна знать: я никогда не солгу тебе.
I will not hurt you and I will never lie to you.
Я не сделаю тебе больно и никогда не солгу.
I'll never lie to her...
Я никогда не солгу ей...
ABE: I would never lie to you, Joss.
Я бы никогда не солгал тебе, Джосс.
I'd never lie to you
Я бы никогда не солгал тебе.
Показать ещё примеры для «никогда не солгал»...

never lie toникогда не

You could never lie to me, Vince.
Ты никогда не мог мне врать, Винс.
I would never lie to you.
Я никогда не стал бы тебе врать.
We made a deal when we came here. You would never lie to me.
Мы договорились с тобой, когда приехали сюда, что ты никогда не будешь мне врать.
He would never lie to a level 20.
Он никогда не стал бы лгать кому-то 20 уровня.
Promise me you'll never lie to me the way Charles did.
Обещайте, что никогда не будете мне лгать, как Чарльз.
Показать ещё примеры для «никогда не»...

never lie toне лгал

Because I never lied to them.
Потому что я им не лгал.
I know I've lied to you about a lot of things, but one thing I never lied to you about was how much I care about you.
Я знаю, я очень много лгал, но я не лгал о том, как к тебе отношусь.
I've never lied to you, Ruthie.
Но я не лгал тебе, Рути.
Look, call me a bitch, hate me all you want but I have never lied to you, Sam.
Думай что хочешь, называй меня сучкой Но тебе я не лгала, Сэм.
I never lied to you.
Я не лгала вам.
Показать ещё примеры для «не лгал»...

never lie toникогда бы мне не соврал

My wife would never lie to me about something like that.
Моя жена никогда бы мне не соврала о чем-то вроде этого.
I may be a senator, but, uh, I would never lie to you.
Может быть, я и сенатор, но тебе бы никогда не соврал.
I would never lie to you.
Я бы никогда тебе не соврал!
You told me you'd never lie to me.
Ты сказал, что никогда мне не соврешь.
I lay with no man, but... I will never lie to you.
Я не спала с другим, но...я никогда не совру вам.
Показать ещё примеры для «никогда бы мне не соврал»...

never lie toникогда больше не

I will never lie to you again.
Я больше никогда не буду тебе лгать
Promise you'll never lie to me again.
Пообещай мне, что больше никогда не будешь мне врать.
I promise I'll never lie to you again.
Обещаю, что больше никогда не буду тебе врать.
I promise I will never lie to you again.
Обещаю, что никогда больше не буду тебе лгать.
I promise, I will never lie to you again. I--
Я обещала, что я никогда больше не буду тебе врать.
Показать ещё примеры для «никогда больше не»...

never lie toникогда не будем врать

We made a pact that... we would never lie to each other.
Мы договорились, что никогда не будем врать друг другу.
Promise we'll never lie to each other.
Пообещай, что мы никогда не будем врать друг другу.
I will never lie to you.
Я никогда не буду врать Вам.
You know, Ben, I used to think that you would never lie to me.
Знаешь, Бен, я думала, что ты никогда не будешь врать мне.
I would never lie to you, baby.
Я никогда не буду тебе врать, малыш.