не врал — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не врал»
не врал — not lying
Он не врёт нам.
This boy is not lying us.
— Я не вру!
— I am not lying!
И вообще, откуда мне знать, что ты не врёшь?
Anyway, how do I know you're not lying?
Я вам не вру, можете пойти спросить.
I'm not lying, ask them.
Теперь ты знаешь, я не врал!
Now you know I'm not lying!
Показать ещё примеры для «not lying»...
advertisement
не врал — don't lie
— Не ври мне, Джимми Карри.
— Don't lie to me, Jimmy Curry.
Не ври мне, Джефф.
Don't lie to me, Jeff.
— Не ври мне, Джарвик.
— Don't lie to me, Jarvik.
— Пожалуйста, не врите мне.
— Please, don't lie to me.
не ври мне.
Don't lie to me.
Показать ещё примеры для «don't lie»...
advertisement
не врал — never lie
Гномы никогда не врут!
Gnomes never lie!
— Я никогда не вру.
— I never lie.
Они никогда не врут.
They never lie.
Второе: я никогда не вру.
Two, I never lie.
— И это доказывает, что я не вру.
— Which proves that I never lie.
Показать ещё примеры для «never lie»...
advertisement
не врал — true
Не врут? Боюсь, что нет.
It's true, isn't it?
— Ей богу, не вру.
— I swear it's true.
Я не вру.
It's true.
Если только два соглядатая на моем лице не врут, то перед нами — зрелище на славу!
If these be true spies which I wear in my head, here's a goodly sight.
Если легенды не врут, наша последняя надежда — принести ему жертву.
If legend's true, our only hope is to give a snack-rifice!
Показать ещё примеры для «true»...
не врал — wasn't lying
Лиззи не врала.
Lissy wasn't lying.
Я хотел сказать маме, что я не врал.
I wanted to tell mom I wasn't lying
Он не врал насчет Марко.
He wasn't lying about Marco.
И он не врал, я думаю ...
And he wasn't lying because I think the man...
Всё-таки не понимаю, с чего ты решил, что Дэл не врёт!
I still don't understand how you knew Del wasn't lying.
Показать ещё примеры для «wasn't lying»...
не врал — truth
Если источники не врут и мои расчеты верны, он на широте мыса Доброй Надежды в водах Индийского океана.
If these sources tell the truth, and my calculations are not faulty... he now swims the waters off Good Hope... and all the Indian Ocean lies before him.
Только не врать.
The truth.
Неужели этот идиот не врёт?
Is he telling the truth, that bastard?
— Я не вру.
— Tell the truth.
Нет, я вам не вру.
No, what I spoke is truth
Показать ещё примеры для «truth»...
не врал — didn't lie
«Хорошо, я весь искалеченный из-за него, но он мне не врал»
Okay I'm all screwed up from that guy but he didn't lie.
Лучше бы я не врала ему про работу.
I wish I didn't lie about work.
— Я не врала.
I didn't lie.
Ну, она не врала насчет этого, а Фрэнк соврал, особенно по этому поводу.
Well, she didn't lie about this, and Frank would lie especially about this.
Я не врал, куколка.
I didn't lie, doll face.
Показать ещё примеры для «didn't lie»...
не врал — don't
Не врите, я вас прекрасно знаю.
Don't try that. I know you!
Но я не вру, мисс Пагниччи.
You know, I don't B.S., Miss Pagnicci.
Не ври мне.
Don't make excuses
Парни в этих делах никогда не врут.
I don't even think that we can. — You faked it.
Ладно, не ври.
OK. Don't.
Показать ещё примеры для «don't»...
не врал — telling the truth
Может, он и не врёт, Стивен.
He could be telling the truth, Steven.
Я же говорил, что он не врет.
I told you he was telling the truth.
Да, она не врет.
She's telling the truth.
Как мне убедиться, что ты не врешь?
How do I know you're telling the truth?
Откуда знать, что он не врёт?
How do we know he's telling the truth?
Показать ещё примеры для «telling the truth»...
не врал — doesn't lie
Но ведь «Трибьюн» не врет!
Maybe. But this Tribune doesn't lie.
Камера не врёт.
The camera doesn't lie.
но мой милый не врёт мне!"
but my bonnie doesn't lie over me!"
Данные не врут, посмотри сам!
The data doesn't lie, look for yourself.
—А в новостях не врут.
— And the news doesn't lie.
Показать ещё примеры для «doesn't lie»...