never could — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «never could»

never couldникогда не мог

I never could get those boys straight.
Я никогда не мог их правильно запомнить.
Never could understand why that woman run off.
— Нет. Никогда не мог понять почему эта женщина сбежала.
Never could turn down a poker game.
Никогда не мог оставить покер.
I never could afford a really good barber then.
Я никогда не мог позволить себе хорошего парикмахера.
I never could talk you into anything.
Я никогда не мог тебя хоть в чем-то переубедить.
Показать ещё примеры для «никогда не мог»...
advertisement

never couldникогда не

I never could figure what he saw in the dame in the first place.
Я никогда не знал, что он говорит женщине в первую очередь.
You never could stand up to a fight!
Ты никогда не был бойцом.
In all our duels together, you never could match me with the Coutari.
Во всех наших поединках, ты никогда не был сильнее меня с Кутари в руках.
Never could follow his own rules.
Он никогда не выполнял свои же правила.
I never could quite figure out whose ass to kiss and get a mission.
Никогда не знаешь чью задницу целовать и получить задание.
Показать ещё примеры для «никогда не»...
advertisement

never couldне мог

I never could admit that I needed anything or anybody.
Я не мог допустить, что в ком-то нуждаюсь.
He never could think of anything fun to do.
Ничего забавного не мог придумать.
Never could get into this stuff.
Сколько ни начинал, не мог дочитать.
He wanted so much to know what that felt like. But he never could.
Он очень хотел знать, как это у меня получается, но не мог.
So I was on my way to Los Angeles to help my friend, a choice I made out of financial necessity, and one that would set in motion a chain of events I never could have imagined.
Я отправился в Лос-Анджелес для помощи другу, этот выбор я сделал из финансовой необходимости, и он привёл в движение такую цепочку событий, которую я не мог даже представить.
Показать ещё примеры для «не мог»...
advertisement

never couldникогда не смогу

You never could compete with Lloyd Braun.
Ты никогда не сможешь на равных соперничать с Ллойдом Брауном.
You never could handle your bloodwine, Leskit.
Ты никогда не сможешь справиться со своим бладвейном, Лескит.
KURT: You never could dress yourself.
Ты никогда не сможешь одеваться самостоятельно.
AND YOU NEVER COULD.
И никогда не сможешь.
I never could get used to that shop.
Я никогда не смогу привыкнуть к этой грязной лавке.
Показать ещё примеры для «никогда не смогу»...

never couldне смог

I looked for his mother, and I never could find her.
Я пытался найти его маму, но не смог.
Later, when Estebán tried to find the city again, he never could.
Позднее Эстебан так и не смог отыскать его вновь, как ни старался.
But I never could.
А я не смог.
Never could handle your liquor, wes.
Ты так и не смог забыть этот момент
You never could be.
Ты бы не смог.
Показать ещё примеры для «не смог»...

never couldникогда не умел

You never could.
Ты никогда не умел...
— I never could do that.
— Я никогда не умел так.
I never could mount beasts.
Я никогда не умел ездить верхом.
I never could keep these things clean.
Я никогда не умел держать такие вещи в чистоте.
I never could keep a secret.
Я никогда не умел хранить секреты.
Показать ещё примеры для «никогда не умел»...

never couldникогда не понимал

You never could take a hint.
Ты никогда не понимал с полуслова.
I never could figure out why he loved this car so.
Никогда не понимал, почему ему так нравилась эта машина.
You never could understand legalese.
Ты никогда не понимал в страховании
Never could work out why.
Никогда не понимала почему.
I never could understand why.
Я никогда этого не понимал.

never couldникак не могу

I never could get used to the way you pronounce it.
Никак не могу привыкнуть к этому произношению.
I never could make out why they didn't offer me that job.
Никак не могу понять, почему они так и не предложили мне работу.
We never could agree on anything.
Мы никак не могли прийти к согласию.
I just never could come back.
Я все никак не мог вернуться.
He never could make up his mind whether to call us in or not.
Он никак не может решить, позвать нас или нет.