никогда не мог — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никогда не мог»

никогда не могcould never

Я никогда не мог понять, за что они сражаются.
I could never make out what it was they were fighting about.
Стэнли никогда не мог понять, о чём его сценарии.
Stanley could never understand what his scripts were about.
Мы с тобой никогда не могли по-человечески разговаривать.
We two could never talk like normal human beings.
Официальный отказ уже составляется, но среди оставшихся Сески растет ощущение того, что женщины, даже с той силой, которая у нас есть, никогда не могут...
A rejection is already being drafted, but there is a growing feeling among the Seska remnant that women, even with the power we have could never...
Кое-что, что никогда не могло бы, уничтожить нас.
Something that could never, ever possibly destroy us.
Показать ещё примеры для «could never»...
advertisement

никогда не могcan never

Никогда не могу найти нужную страницу.
Can never find the right place.
Мы же никогда не можем играть вдвоем!
We can never play only the two of us.
Она никогда не может ни на что решиться.
She can never make up her mind.
Ты никогда не можешь предсказать путь своей жизни.
You can never predict the way your life is gonna go.
Рэй, почему ты никогда не можешь быть просто нежным со мной ?
Ray, how come you can never just be affectionate with me?
Показать ещё примеры для «can never»...
advertisement

никогда не мог've never been able

3наете, я никогда не мог просто ждать будущего.
You know, I've never been able to wait for the future.
Я никогда не мог позволить себе аренду, так что я сделал всё так хорошо, как мог.
I've never been able to afford much rent, so I've had to do the best with what I had.
Думаю, именно поэтому я никогда не мог удержаться на одной работе.
I guess that's why I've never been able to settle down to one job.
Я никогда не мог тебе рассказать, Джесс что я чувствую.
I've never been able to say things to you, Jess, about how I feel.
Ты никогда не могла смотреть правде в лицо.
You've never been able to face the facts, have you?
Показать ещё примеры для «'ve never been able»...
advertisement

никогда не могnever understood

Я никогда не мог этого понять.
I never understood it.
Я никогда не могла понять отношений между Филейн и Максом.
I never understood the relationship between Phileine and Max.
Он работал на телефонную компанию, правда я никогда не мог понять зачем.
He used to work at the phone company, I never understood why.
Я, лично, никогда не мог понять, что в нём хорошего.
I never understood the appeal.
Я никогда не мог их понять.
I never understood them.
Показать ещё примеры для «never understood»...

никогда не могcan't ever

Похожа на тонкую нить, мы никогда не можем... дополнить или исправить.
Like an outline, we can't ever... fill in or correct.
Я никогда не могу остановиться.
I can't ever stop.
Ты никогда не мог увидеть картину в целом.
You can't ever see the big picture.
Ты даже никогда не могла прогулять уроки, Бетти.
Yes, you can't ever go away to school, Betty.
Почему ты никогда не можешь сказать правду?
Why can't you ever tell the truth about anything?
Показать ещё примеры для «can't ever»...

никогда не могcouldn't

Вы не могли вынести, что он создал мост с Коллосом, чего вы никогда не могли добиться.
You couldn't keep him from making a mind-link with Kollos, something that you couldn't do yourself.
Его зовут Дирк. Но одна его узкоглазая соседка никогда не могла выговорить его имя.
His name's Dirk, but some retard from his neighborhood couldn't say it.
Я лгал сам себе... пытаясь убедить себя в том, чего никогда не могло быть.
I lied to myself... trying to convince myself of something that just couldn't be.
Он никогда не праздновал Истина в том, что он никогда не мог насладиться победой, потомучто обманывал.
And the thing is, he couldn't really inside share in the joy of winning. He cheated. You cheat.
Том Барнаби тоже никогда не мог допустить, что смерть не является убийством.
Tom Barnaby couldn't bear a death not being a murder either.
Показать ещё примеры для «couldn't»...

никогда не могnever would

Я никогда не мог даже представить, что чайное яйцо может изменить мою жизнь.
I never would've imagined it, that tea egg... changed my life
Я никогда не мог даже представить, что чайное яйцо может изменить мою жизнь.
I never would've imagined it, that tea egg changed my life.
Потому что я никогда не мог подумать о том, чтобы навредить своей жене.
Because I would never think of harming my wife.
Она никогда не могла
She would never have been
То, что ответ на все наши вопросы крылся в визоре, созданном для слепого человека, которого никогда не могло быть в вашем сообществе.
If the answer to all of this is in a VISOR created for a blind man who never would have existed in your society.
Показать ещё примеры для «never would»...

никогда не могcould ever

Никто никогда не мог доесть мои ребрышки!
No one could ever finish all my short ribs before!
Никто никогда не мог любить меня.
No one could ever love me.
Никто никогда не мог реализовать потенциал Томми.
Nobody could ever fulfill Tommy's potential.
Никто никогда не мог.
No one ever could.
А потом я встретила тебя. и благодаря тебе, благодаря нашей дружбе я захотела для себя настолько большего, что и представить такого никогда не могла.
But then I met you, and because of you and because of our friendship I've come to want more for myself than I ever could've imagined.

никогда не могnever knew

Я никогда не мог распознать, где вы, а где Ля Улетт.
I never knew you or La Houlette?
никогда не могла понять, что это значит.)
(I never knew what that meant.)
никогда не мог отличить добро от зла,*
Never knew no good from bad
Никогда не мог понять кто покупает этот хлам.
— And I never know who buys that stuff.
Почему ты никогда не можешь вовремя заткнуться?
Why do you never know when to shut up!