никогда не понимал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никогда не понимал»

никогда не понималnever understood

Я никогда не понимал, почему эти парни всем заправляют и прибрали к рукам футбольное поле. Так несправедливо.
I never understood why those guys got to call the shots and hog the soccer fields anyway.
Я никогда не понимал эти ваши недели и годы.
I never understood those matters of weeks and years anyway.
Грег никогда не понимал этого.
Greg never understood that.
Я никогда не понимала, чего хотел отец.
I never understood what Father wanted.
Предотвратить — значит только отсрочить. Вы никогда не понимали нас — номер Шесть — мы НИКОГДА НЕ ПРОИГРЫВАЕМ!
You never understood us, Number Six — we NEVER FAIL!
Показать ещё примеры для «never understood»...
advertisement

никогда не понималnever knew

Джейн никогда не понимала разницу.
Jean never knew the difference.
А раньше никогда не понимал смысл выражения — трезвый как, мать его, стёклышко.
Never knew the true meaning of that phrase till today — sober as a fucking judge.
Никогда не понимал, почему мне должно быть дело до того, что думают люди на улицах.
I never knew why I was supposed to care about the man on the street, either.
Отец никогда не понимал, что у Рейнхольда было свое вИдение и способы достижения целей.
My father never knew that Reinhold was your vision and how we achieve it.
Он никогда не понимал, что произошло, до самого конца.
He never knew what hit him until it was already over.
Показать ещё примеры для «never knew»...
advertisement

никогда не понималnever realized

Я никогда не понимал... грубиян, как такой человек, как ты, может быть так популярен.
I never realized... a gruff, mean son of a bitch like you could be so popular.
Я просто этого никогда не понимала.
I just never realized it.
Я никогда не понимал, как мощь заключена в слезах.
I never realized how powerful these tears are.
Я никогда не понимала!
I never realized.
Ты никогда не понимала, как тебе повезло быть частью этой замечательной семьи.
You never realized how lucky you are to be a part of this wonderful family.
Показать ещё примеры для «never realized»...
advertisement

никогда не понималnever

И она никогда не понимала шуток.
That, and never seeing the point of jokes.
Просто на самом деле никогда не понимала, в чем смысл.
I just never really got the point of it.
Я никогда не понимал, чего хочется девушкам.
I never seem to know what girls want.
Никогда не понимал его вкус.
Never acquired a taste for it.
Никогда не понимал, что должен был помочь тебе стать взрослой.
Never realizing I was supposed to help make you into an adult.
Показать ещё примеры для «never»...

никогда не понималnever got

Не удивительно, что вы никогда не понимали Джерри Льюиса!
— No wonder you never got the point of Jerry Lewis.
Знаешь, я никогда не понимал, зачем людям покупать запахи звезд.
You know, I never got the whole concept of celebrity scents.
Я никогда не понимала этого.
I never got that.
Знаешь, я никогда не понимал этого.
You know, I never got that.
Знаешь, какой спорт я никогда не понимал?
You know what sport I never got?
Показать ещё примеры для «never got»...

никогда не понималnever really understood

На самом деле, я никогда не понимал этого.
I never really understood that.
Я никогда не понимал почему это вышло из моды.
I never really understood why it went out of fashion.
Никогда не понимал, в чем прелесть грязной горячей воды.
Never really understood the appeal of hot, dirty water.
Я никогда не понимала важность религии до встречи с Сирилом.
I never really understood the importance of religion before meeting Cyril.
И я так же никогда не понимала, что он делал.
And I never really understood what he did, either.
Показать ещё примеры для «never really understood»...

никогда не понималi've never understood

Джадзия, ну, конечно... Никогда не понимал, как вы двое можете быть такими хорошими подругами.
Jadzia, of course... I've never understood how the two of you could be such good friends.
Никогда не понимала, что люди находят в этой игре.
I've never understood what people see in that game.
Никогда не понимал, что вам нужно.
I've never understood what it is you want.
Никогда не понимал, почему люди осуждают тех, кто поздно встаёт.
I've never understood why people frown upon getting out of bed late.
Никогда не понимала её персонаж.
I've never understood her as a character.
Показать ещё примеры для «i've never understood»...

никогда не понималcould never understand

Мой отец никогда не понимал меня.
My father could never understand me.
Никогда не понимал Джека.
I could never understand Jack, you know.
Я никогда не понимала, почему с нами обращались по разному.
I could never understand why they treated us differently.
Я никогда не понимал, как ему удается все время побеждать.
I could never understand how he bested me time and time again.
А ногомяч этот я никогда не понимал.
That soccer, never could understand that.
Показать ещё примеры для «could never understand»...

никогда не понималnever saw

Потому что она понимала то, чего ты никогда не понимал, Дэйв.
Because she could see what you never saw, Dave.
Никогда не понимал это.
Never saw the need.
Я никогда не понимал тебя, ту, которой ты была раньше.
I never saw you, not this person you've become.
Я сам никогда не понимал, что в этом привлекательного.
I've never seen the attraction of it myself.
Я никогда не понимала этого так хорошо, как сейчас.
Okay, I've... I've never seen this sober before.
Показать ещё примеры для «never saw»...

никогда не понималi'll never understand

Никогда не понимал женщин!
I'll never understand women. — Run!
Никогда не понимал отношение людей к смерти. Почему бы просто... не оставить все, как есть.
I'll never understand how people deal with death, why they can't just put it in its place.
Никогда не понимал, как ей могут нравиться мёртвые.
I'll never understand how she can love the dead.
Никогда не понимал этот мир.
I'll never understand this world.
Никогда не понимал этих людей.
I'll never understand these people.
Показать ещё примеры для «i'll never understand»...