needy — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «needy»

/ˈniːdi/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «needy»

«Needy» на русский язык можно перевести как «нуждающийся» или «бедный».

Варианты перевода слова «needy»

needyнуждающийся

I'm going out on the road to find out what it's like to be poor and needy, and then I'm going to make a picture about it.
Я собираюсь выйти на дорогу, чтобы выяснить, каково это быть бедным и нуждающимся. Затем, я собираюсь снять картину об этом.
Madam? Help the needy at Christmas?
Мадам, помогите нуждающимся на Рождество.
You are so good to help the needy.
Ты так добр, помогаешь нуждающимся.
But I help needy artists with a legal exit visa. And I give them financial support.
Но я собираюсь помогать нуждающимся художникам в оформлении законного разрешения на выезд и предоставлять им посильную финансовую помощь.
— To the needy.
Нуждающимся.
Показать ещё примеры для «нуждающийся»...

needyбедный

And I think the needy have enough problems without drinking our expired cough syrup.
Думаю, у бедных достаточно проблем без нашего просроченного сиропа от кашля.
For the poor, the needy?
Для бедных, для нуждающихся.
I thought it was a charity event for the needy.
Я думал, что это благотворительная акция для бедных.
Turns out, it was a charity event for the needy!
А оказывается, это благотворительная акция ДЛЯ бедных!
Our neighbours spend vast fortunes supplying their needy little colonies.
Наши соседи тратят значительные состояния на содержание своих маленьких бедных колоний.
Показать ещё примеры для «бедный»...

needyубогий

I don't want to look needy.
Я не хочу выглядеть убого.
How needy he is with them.
Как он убого с ними смотрится.
And needy and pathetic and... Kinda hilarious.
и убого, и печально,и... немного смешно.
Right. ...or needy and pathetic or, I mean, just plain sad.
...убого, жалко или отчаянно скучно.
Otherwise you look needy.
Иначе ты выглядишь убого
Показать ещё примеры для «убогий»...

needyнуждаться

She gives dance classes but she isn't needy.
Она дает уроки танцев, хотя и не нуждается.
I had qualms calling him because Kevin is needy.
Я колебался, звоня его, потому что Кевин нуждается.
You are the least needy woman I've ever met-— that's awesome.
Ты последняя женщина, которая в чем-то нуждается и это прекрасно.
«thou shall not oppress a hired servant who is poor and needy, whether he be of thy brethren, or of thy strangers that are in thy land within thy gates.» Brothers, the lord knew that fairness was not something
Не должно тебе угнетать наемного слугу коли тот беден иль нуждается будь он из соплеменников твоих, иль из чужеземцев пришлых в земли твои через врата твои. Братья!
Someone who doesn't feel the need to talk all the time, who isn't so pathetically needy all the time, someone who puts a little effort into getting me off so I'm able to do my job
Сайрус, я... Кто-то без надобности постоянно болтать, кто не нуждается всё время во внимании, с кем я могу отвлечься, чтобы я был в состоянии делать свою работу и сфокусироваться на действительно важном...
Показать ещё примеры для «нуждаться»...

needyнужный

You don't have to be needy.
Затягиваться не нужно.
I didn't realize how needy she was until it was over.
Я не понимал, как ей нужно, чтобы я был рядом, пока не стало слишком поздно.
I'm sorry that I'm so needy!
Уж, извини, что мне так много нужно!
I know a thing or two about having a needy mamotchka.
— Послушай, я много чего знаю о том, что нужно мамочке.
God, you're sounding very needy.
Звучит так, словно тебе это действительно нужно.
Показать ещё примеры для «нужный»...

needyтребовательный

Okay, the truth is you're too needy.
Ладно, правда с том, что ты слишком требовательный.
Too needy?
Слишком требовательный?
She said I was too needy.
Я требовательный.
Am I too needy? Tell me!
Я правда требовательный?
Acrobat's needy.
Акробат требовательный.
Показать ещё примеры для «требовательный»...

needyнадоедливый

You come off a little needy.
И становишься слегка надоедливым.
And I guess I broke up with you because you were just really needy.
Думаю, что бросила тебя потому что ты был очень надоедливым.
you became quite... needy.
несколько... надоедливым.
Look, it's like I said before, Frankie. You're too needy.
Как я уже сказал, Фрэнки, ты слишком надоедлива.
You know, you're awfully needy for a lone wolf.
Ж: Знаешь, для одиночки ты слишком надоедлива.
Показать ещё примеры для «надоедливый»...

needyжалкий

Now I'm needy and snubbed.
Вот теперь я жалкий и оскорбленный.
C-Cam, the center of attention at Lily's party should be Lily, not Fizbo the needy clown.
Кэм, в центре внимания на празднике Лили должна быть Лили, а не жалкий клоун Физбо.
What a needy little fishy.
Какой жалкий человечек.
«Needy»?
«Жалкий»?
How needy do I wanna seem?
Вы хотите, чтобы я выглядел жалким?
Показать ещё примеры для «жалкий»...

needyнавязчивый

I mean, it was a bit needy, but look, it was you.
Немного навязчиво. Но, видишь, это был ты, настоящий.
If you do it, it's needy and sad.
В твоём — навязчиво и грустно.
You're too needy.
Ты слишком навязчива.
Too pushy, too needy.
Слишком настойчива, слишком навязчива.
So, I'm too much, right? Too intense, too needy.
Так что, я слишком настойчивая, слишком навязчивая?
Показать ещё примеры для «навязчивый»...

needyнужда

Demanding makes a man look needy.
Требования говорят о том, что человек в нужде.
Makes sense; they're vulnerable, needy.
В этом есть смысл, они уязвимы и в нужде.
My son, you are a big needy nothing that only laughs can fill.
Мой сын, у тебя большая нужда которую может заполнить только смех.
A big needy nothing.
Большая нужда.
No, he's not. He's just a little needy.
Нет, он просто живет в нужде.
Показать ещё примеры для «нужда»...