надоедливый — перевод в контексте

  1. annoying /əˈnɔɪɪŋ/
  2. pesky /ˈpɛski/
  3. tiresome /ˈtaɪəsəm/
  4. bothersome /ˈbɒðəsəm/
  5. boring /ˈbɔːrɪŋ/
  6. prying /ˈpraɪɪŋ/
  7. irksome /ˈɜːksəm/
  8. meddler /ˈmɛdlə/
  9. meddlesome /ˈmɛdlsəm/

надоедливый — annoying /əˈnɔɪɪŋ/

With millions and millions of Chinese children, just as annoying as all of you, always asking questions.
Там живет миллионы китайских детей, таких же надоедливых, как вы, все время задающих вопросы.
One year ago today, I was just your annoying friend Chandler.
Год назад в этот день я был просто твоим надоедливым другом Чендлером.
Well, that must be a Iittle annoying.
Ну, это должно быть, немного надоедливо.
The position of annoying talking animal has already been taken.
Место надоедливого говорящего животного уже занято.
Any time your parents get annoying, you can just open the window and take off.
В любой момент, когда твои родители становятся надоедливыми, можешь просто открыть окно и взлететь.
Показать ещё примеры для «annoying»...

надоедливый — pesky /ˈpɛski/

Ren, you're a bit pesky today.
Рэн, ты сегодня немного надоедливая.
I didn't want any of your pesky relatives coming after me,
Мне не нужны надоедливые потомки,
Hope our pesky class didn't interfere with your important e-mail schedule.
Надеюсь, наш надоедливый урок не помешал написанию ваших важных электронных писем.
It's amazing how that pesky, little soul gets in the way.
Просто удивительно, как эти надоедливые душонки мешают.
If we find and remove that pesky, adrenaline-secreting tumor, you'll get better.
Если мы найдем и удалим надоедливую, выделяющую адреналин опухоль, тебе станет лучше.
Показать ещё примеры для «pesky»...

надоедливый — tiresome /ˈtaɪəsəm/

He's funny, but don't you think he'll get a bit tiresome as a steady boarder?
Он забавный, но не думаешь ли ты, что он будет более надоедливым как жених.
- Aren't you a tiresome young man?
- Вы надоедливы, юнец.
You're a snob, a sexist, totally obnoxious and tiresome... and, lately, you've gotten just weird.
Ты сноб, сексист, беспардонный и надоедливый человек, и в последнее время ты ведёшь себя просто-таки странно.
She's grown tiresome, obnoxious, fussy...
Она стала надоедливой, беспардонной, привередливой...
I suppose I shouldn't be surprised at your tiresome obsession with Miss Ives.
Мне не стоит удивляться твоей надоедливой одержимости мисс Айвз
Показать ещё примеры для «tiresome»...

надоедливый — bothersome /ˈbɒðəsəm/

It's bad to be so bothersome
Не хорошо быть таким надоедливым
- You are very bothersome man!
- Вы очень надоедливый человек!
Oh, honestly, Lemon, you are becoming quite bothersome.
Если честно, Лемон, ты становишься весьма надоедливой.

надоедливый — boring /ˈbɔːrɪŋ/

Okay, I will talk about the most boring, tedious, dull work stuff that I can possibly find.
Хорошо, я буду говорить о самых скучных, нудных, надоедливых рабочих мелочах, каких только смогу найти.
You're just an ordinary boring knob trapped in a slipstream of shit.
Ты просто обычный надоедливый мудак, запутавшийся в собственном дерьме.

надоедливый — irksome /ˈɜːksəm/

They make a little noise... and they could be a little irksome sometimes... but # ¬ come on # ¬ let's look at their good points # ¬ too.
Они производят немного шума... и они могли быть немного надоедливыми иногда... ну да ладно, давайте посмотрим на их положительные качества.

надоедливый — meddler /ˈmɛdlə/

... what a meddler.
... что надоедливый...

надоедливый — prying /ˈpraɪɪŋ/

Because that would be prying, and cool dads don't do that.
Потому что это было бы надоедливо с моей стороны, а классные папы так не делают.

надоедливый — meddlesome /ˈmɛdlsəm/

You see, my friends, while awesome, can be presumptuous, meddlesome and downright destructive.
Мои друзья клёвые, но иногда они высокомерные, надоедливые и вредные.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я