need to speak to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «need to speak to»

need to speak toнужно поговорить с

I need to speak to them.
Мне нужно поговорить с ними.
I need to speak to the police, inspector Lehner.
Мне нужно поговорить с полицией, инспектором Ленером.
I need to speak to the union members.
Мне нужно поговорить с членами профсоюза.
I need to speak to her alone for a moment.
Мне нужно поговорить с ней.
I need to speak to Jadzia.
Мне нужно поговорить с Джадзией.
Показать ещё примеры для «нужно поговорить с»...
advertisement

need to speak toнадо поговорить с

Hello. I need to speak to Aleksander Kirkov, please.
Мне надо поговорить с Александром Кирковым, пожалуйста.
I need to speak to Jerry.
Мне надо поговорить с Джерри.
I need to speak to Ivanova alone for a moment.
Мне надо поговорить с Ивановой наедине.
I need to speak to the Sheriff, please.
Мне надо поговорить с шерифом.
I need to speak to John.
Мне надо поговорить с Джоном.
Показать ещё примеры для «надо поговорить с»...
advertisement

need to speak toдолжен поговорить с

I need to speak to Tain.
Я должен поговорить с Тейном.
— I need to speak to Annette.
— Я должен поговорить с Аннет.
I need to speak to your father.
Я должен поговорить с твоим отцом.
In order to kiss you the way I want to kiss you, in order to do more than kiss you,I need to speak to rose.
Чтобы поцеловать тебя так, как я хочу тебя поцеловать, и чтобы не только поцеловать тебя, я должен поговорить с Роуз.
You need to speak to your wife.
Ты должен поговорить с женой.
Показать ещё примеры для «должен поговорить с»...
advertisement

need to speak toхочу поговорить с

Hello, I need to speak to producer Im...
Здравствуйте, я хочу поговорить с продюсером передачи.
I-I need to speak to my husband.
Я хочу поговорить с мужем.
Now I need to speak to someone who can get me in to see my son.
Я хочу поговорить с кем-то, кто может провести меня к сыну.
Please, please, I just need to speak to him.
Прошу вас. Я только хочу поговорить с ним.
There's someone at the office who needs to speak to you.
В офисе кто-то хочет с вами поговорить.
Показать ещё примеры для «хочу поговорить с»...

need to speak toмне нужен

This is Deck Schifflet. I need to speak to big rhino. Can you connect me?
Это Дек Шифлет, мне нужен Большой Рино.
I need to speak to your chief of your detectives.
Мне нужен ваш начальник.
No, Detective Inspector Lestrade, I need to speak to him.
— Нет, мне нужен инспектор Лестрейд.
I need to speak to sergeant Halcombe.
Мне нужен сержант Хэлкомб.
I need to speak to the captain.
Мне нужен капитан.
Показать ещё примеры для «мне нужен»...

need to speak toнужно срочно поговорить с

I need to speak to Broyles.
Мне нужно срочно поговорить с Броильсом.
Listen, I need to speak to Mr. GaIvin directly.
Да, мне нужно срочно поговорить с мистером Гэлвином.
I need to speak to Donna right away!
Мне нужно срочно поговорить с Донной!
I need to speak to him now.
Mне нужно срочно поговорить с ним.
I'm sorry to interrupt, ms.Davenport, t this girl said she absolutely needed to speak to clark.
Прошу прощения, мисс Дэвенпорт, но.. Эта девушка говорит, что ей нужно срочно поговорить с Кларком.
Показать ещё примеры для «нужно срочно поговорить с»...

need to speak toдолжна поговорить с

I understand that, but the pet wrangler suggested-— l need to speak to the president before you pick an animal.
Я понимаю это, но ветеринар предложил-— Я должна поговорить с президентом, прежде чем вы выберете животное.
Jack, I need to speak to you.
Джек, я должна поговорить с тобой.
I need to speak to Nina Sharp.
Я должна поговорить с Ниной Шарп.
Yeah, I need to speak to my friend at the embassy first.
Да, я должна поговорить с моим другом в посольстве в первую очередь.
I need to speak to Elena.
Я должна поговорить с Еленой.
Показать ещё примеры для «должна поговорить с»...

need to speak toнеобходимо поговорить с

I need to speak to those witnesses.
Мне необходимо поговорить с этими свидетелями.
I need to speak to my husband.
Мне необходимо поговорить с моим мужем.
I need to speak to the colonel.
Мне необходимо поговорить с полковником.
I need to speak to the A.G., please, as soon as possible.
Мне необходимо поговорить с главами автопредприятий.
Anyway, I-I need to speak to him right away.
В любом случае, мне необходимо поговорить с ним прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «необходимо поговорить с»...

need to speak toдолжны поговорить с

Oh, it sounds like your wife is who we need to speak to, then.
— Значит, мы должны поговорить с вашей женой.
The three of you need to speak to her.
Вы все должны поговорить с ней.
If the kidnapper is using parents of the kidnapped, we need to speak to the most powerful parents.
Если похитители используют родителей, мы должны поговорить с самыми могущественными родителями.
We need to speak to her.
Мы должны поговорить с ней.
That's why we need to speak to your husband.
Вот поэтому мы должны поговорить с вашем мужем.
Показать ещё примеры для «должны поговорить с»...

need to speak toнужно переговорить с

I need to speak to my wife for a moment.
Мне нужно переговорить с женой.
Yes, you will need to speak to my husband Jim, he did the invites.
Вам нужно переговорить с моим мужем Джимом. Он занимался приглашениями.
I need to speak to someone who's been there,
Мне нужно переговорить с кем-то, кто знает.
I need to speak to general O'Neill.
Мне нужно переговорить с генералом О'Нилом.
I need to speak to the Reverend for a minute, please.
Мне нужно переговорить с пастором.
Показать ещё примеры для «нужно переговорить с»...