необходимо поговорить с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «необходимо поговорить с»
необходимо поговорить с — need to talk to
Мне необходимо поговорить с тобой лично.
I need to talk to you, in person.
Мне необходимо поговорить с тобой. Сейчас же.
I need to talk to you, now.
Нам необходимо поговорить с вами.
We need to talk to you.
Нам необходимо поговорить с ним как можнос корее.
We need to talk to him as soon as possible.
Мне необходимо поговорить с тобой о маме и папе.
I need to talk to you about mom and dad. Okay, yeah.
Показать ещё примеры для «need to talk to»...
advertisement
необходимо поговорить с — need to speak to
Мне необходимо поговорить с этими свидетелями.
I need to speak to those witnesses.
Мне необходимо поговорить с моим мужем.
I need to speak to my husband.
Нам необходимо поговорить с вами в связи с расследованием.
We need to speak to you in connection to an investigation.
Мне необходимо поговорить с полковником.
I need to speak to the colonel.
Мне необходимо поговорить с главами автопредприятий.
I need to speak to the A.G., please, as soon as possible.
Показать ещё примеры для «need to speak to»...
advertisement
необходимо поговорить с — have to talk to
Хорошо, нам нужно поставить точку, и мне правда необходимо поговорить с тобой.
Well, that's besides the point because I really want to talk to you.
Я думаю, мы это обсудили только что, и нам необходимо поговорить с тобой.
I think y'all just spoke a little while ago, and, uh, we're excited to talk to you.
Прошу прощения, мне необходимо поговорить с доктором Хантом, всего минутку.
Sorry to interrupt. I'd like to talk to Dr. Hunt for a second.
Йона, мне необходимо поговорить с тобой, ты понимаешь?
Yona, I have to talk to you. Do you understand?
Все, что я знаю — она была последней, кто видел Анабель живой, так что мне необходимо поговорить с ней.
All I know is that she was one of the last people to see Anabelle alive, so I have to talk to her.
Показать ещё примеры для «have to talk to»...