need to speak — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «need to speak»

need to speakнужно поговорить с

I need to speak to them.
Мне нужно поговорить с ними.
I need to speak to the police, inspector Lehner.
Мне нужно поговорить с полицией, инспектором Ленером.
I need to speak to the union members.
Мне нужно поговорить с членами профсоюза.
I need to speak to her alone for a moment.
Мне нужно поговорить с ней.
I need to speak to Jadzia.
Мне нужно поговорить с Джадзией.
Показать ещё примеры для «нужно поговорить с»...
advertisement

need to speakнадо поговорить с

Hello. I need to speak to Aleksander Kirkov, please.
Мне надо поговорить с Александром Кирковым, пожалуйста.
I need to speak to Jerry.
Мне надо поговорить с Джерри.
I need to speak to Ivanova alone for a moment.
Мне надо поговорить с Ивановой наедине.
I need to speak to the Sheriff, please.
Мне надо поговорить с шерифом.
I need to speak to John.
Мне надо поговорить с Джоном.
Показать ещё примеры для «надо поговорить с»...
advertisement

need to speakхочу поговорить

Yanush, I need to speak with you.
Янош, я хочу поговорить с тобой.
I need to speak with someone who can undecline it because I never use it.
Хочу поговорить с тем, кто разблокирует. Я ей ни разу не пользовался.
I — I need to speak with my wife, okay?
Я хочу поговорить с женой.
I need to speak with my father... Before he speaks to grandfather.
Я хочу поговорить с отцом... прежде чем он поговорит с дедушкой.
For now, I need to speak with Nikita.
Пока что я хочу поговорить с Никитой.
Показать ещё примеры для «хочу поговорить»...
advertisement

need to speakдолжен поговорить с

I need to speak to Tain.
Я должен поговорить с Тейном.
— I need to speak to Annette.
— Я должен поговорить с Аннет.
I need to speak to your father.
Я должен поговорить с твоим отцом.
In order to kiss you the way I want to kiss you, in order to do more than kiss you,I need to speak to rose.
Чтобы поцеловать тебя так, как я хочу тебя поцеловать, и чтобы не только поцеловать тебя, я должен поговорить с Роуз.
You need to speak to your wife.
Ты должен поговорить с женой.
Показать ещё примеры для «должен поговорить с»...

need to speakнужно

I need to speak with you.
Мне нужно серьезно с тобой поговорить как мужчина с мужчиной!
Look, you need to speak up now, or face the fact that you never spoke at all.
Слушайте, вам нужно сейчас всё рассказать, или признайте тот факт, что вы вообще не говорили.
I need to speak to them urgently.
Мне нужно срочно с ними поговорить.
I need to speak with her immediately.
Мне нужно срочно с ней поговорить.
I need to speak with Danilo right away.
Мне нужно сейчас же поговорить с Данило.
Показать ещё примеры для «нужно»...

need to speakнужно срочно поговорить с

She needs to speak with Myron Moyer immediately.
Ей нужно срочно поговорить с Майроном Мойером.
I need to speak with you urgently.
Мне нужно срочно поговорить с вами.
I need to speak with Dr. Oppenheimer now.
Мне нужно срочно поговорить с доктором Оппенгеймером.
I really need to speak to you.
Нужно срочно поговорить!
I need to speak with you and your team immediately.
Мне нужно срочно поговорить с вами и вашей командой.
Показать ещё примеры для «нужно срочно поговорить с»...

need to speakнеобходимо поговорить с

I need to speak to those witnesses.
Мне необходимо поговорить с этими свидетелями.
I need to speak to my husband.
Мне необходимо поговорить с моим мужем.
I need to speak to the colonel.
Мне необходимо поговорить с полковником.
I need to speak to the A.G., please, as soon as possible.
Мне необходимо поговорить с главами автопредприятий.
Anyway, I-I need to speak to him right away.
В любом случае, мне необходимо поговорить с ним прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «необходимо поговорить с»...

need to speakдолжна поговорить с

I understand that, but the pet wrangler suggested-— l need to speak to the president before you pick an animal.
Я понимаю это, но ветеринар предложил-— Я должна поговорить с президентом, прежде чем вы выберете животное.
Jack, I need to speak to you.
Джек, я должна поговорить с тобой.
I need to speak to Nina Sharp.
Я должна поговорить с Ниной Шарп.
Yeah, I need to speak to my friend at the embassy first.
Да, я должна поговорить с моим другом в посольстве в первую очередь.
I need to speak to Elena.
Я должна поговорить с Еленой.
Показать ещё примеры для «должна поговорить с»...

need to speakдолжны поговорить с

Oh, it sounds like your wife is who we need to speak to, then.
— Значит, мы должны поговорить с вашей женой.
The three of you need to speak to her.
Вы все должны поговорить с ней.
If the kidnapper is using parents of the kidnapped, we need to speak to the most powerful parents.
Если похитители используют родителей, мы должны поговорить с самыми могущественными родителями.
We need to speak to her.
Мы должны поговорить с ней.
That's why we need to speak to your husband.
Вот поэтому мы должны поговорить с вашем мужем.
Показать ещё примеры для «должны поговорить с»...

need to speakнужно переговорить

I need to speak to the Reverend for a minute, please.
Мне нужно переговорить с пастором.
I need to speak with him!
Мне нужно переговорить с ним!
Mr. Bohannon, I need to speak with you.
Мистер Бохэннон, мне нужно переговорить с вами.
Ray, I need to speak to you for a moment.
Рэй, нужно переговорить.
I'm going to need to speak with your superior.
Мне нужно переговорить с вашим руководством.
Показать ещё примеры для «нужно переговорить»...