нужно переговорить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно переговорить»

нужно переговоритьneed to talk to

Мне нужно переговорить с капитаном Кеннеди.
I need to talk to Captain Kennedy.
Мне нужно переговорить с профессором Сайтиком.
I need to talk to Professor Seyetik.
Простите, парни, но нам нужно переговорить с дамами.
Excuse me, fellas, but we need to talk to the ladies.
Мне нужно переговорить с губернатором Калифорнии.
I need to talk to the governor of California.
Нам нужно переговорить с Гаруном.
We need to talk to Harun.
Показать ещё примеры для «need to talk to»...
advertisement

нужно переговоритьneed a word

Я пашу здесь каждый день, мне просто нужно переговорить с моей девушкой.
I work hard every day, I just need a word with my girlfriend.
Мне нужно переговорить с твоим боссом.
I need a word with your boss.
Мне нужно переговорить с каждым из вас, по отдельности.
I need a word with each of you, individually.
Мне нужно переговорить с мисс Хейссен наедине.
I need a word with Miss Heissen, alone.
Доктор Райлли, мне нужно переговорить со своим помощником наедине.
Dr. Railly, I need a word in private with my aide.
Показать ещё примеры для «need a word»...
advertisement

нужно переговоритьneed to speak to

Мне нужно переговорить с пастором.
I need to speak to the Reverend for a minute, please.
Мне нужно переговорить с женой.
I need to speak to my wife for a moment.
Вам нужно переговорить с моим мужем Джимом. Он занимался приглашениями.
Yes, you will need to speak to my husband Jim, he did the invites.
Мне нужно переговорить с кем-то, кто знает.
I need to speak to someone who's been there,
Мне нужно переговорить с генералом О'Нилом.
I need to speak to general O'Neill.
Показать ещё примеры для «need to speak to»...
advertisement

нужно переговоритьhave to talk to

Нет, мне нужно переговорить с доктором Кассерас.
No, I should talk to Dr. Casseras.
Вам нужно переговорить с полковником Джонсоном.
You should talk to Colonel Johnson.
— Иди, иди. Мне с Максом нужно переговорить.
I have to talk to Max about something.
Вам нужно переговорить с моим начальником.
You'll have to talk to my supervisor.
Вам, видимо, о многом нужно переговорить, так что я зайду завтра.
You two must have a great deal to talk over, so I'll come back tomorrow.

нужно переговоритьneed to have a

Нужно переговорить с Чёрным кокусом.
We need to meet with the Congressional Black Caucus.
Покажи ей значок, пожалуйста, и скажи, что нам нужно переговорить.
Show your badge, please, and just tell her I need two seconds.
Мне нужно переговорить с фельдшерами, чтобы подготовить надлежащую сортировку.
I need to work with the EMTs to prepare proper triage.
Сейчас мне нужно переговорить с ними наедине.
I really need to have them to myself right now.
Нам с ним нужно переговорить, побеседовать.
He and I need to have a little chat, a conversation.