nearly killed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «nearly killed»

nearly killedчуть не убил

— Stupid, you nearly killed it.
Болван, ты чуть не убил его.
That Gorch came near killing me.
Этот Горч чуть не убил меня.
I mean, good Lord, he nearly killed poor Tristan last year.
Он чуть не убил беднягу Тристана в прошлом году.
You nearly killed us.
Ты нас чуть не убил.
You nearly killed me!
Убийца! Ты меня чуть не убил!
Показать ещё примеры для «чуть не убил»...
advertisement

nearly killedпочти убил

— Damn near killed him!
— Проклятье, почти убил его!
Last time you fought him, Sahjhan nearly killed you.
Когда в последний раз ты дрался с ним, Сажан почти убил тебя.
— He nearly killed a player!
— Он почти убил игрока!
He nearly killed your daughter.
Он почти убил Вашу дочь.
He nearly killed her.
Он почти убил ее.
Показать ещё примеры для «почти убил»...
advertisement

nearly killedчуть не прикончил

I damn near killed you.
Я чуть не прикончил тебя.
You nearly killed us back there.
Ты нас чуть не прикончил.
Well, telling everyone that I was damn near killed by one of your people isn't exactly my idea of starting off on the right foot.
Ну, рассказать всем, что меня чуть не прикончил один из твоих людей будет отличной идеей.
It nearly killed me, but I never looked better.
Он чуть меня не прикончил, но лучше чем тогда я еще не выглядел.
I'm... We all saw that thing nearly kill him that night.
Я... мы все видели, что эта штука чуть не прикончила его в ту ночь.
Показать ещё примеры для «чуть не прикончил»...
advertisement

nearly killedчуть не погиб

This business that nearly killed me has given me a lust for life.
Я чуть не погиб. И теперь меня обуяла жажда жизни. Жажда жизни?
Meanwhile you were nearly killed!
Ты чуть не погиб!
I was nearly killed myself.
Я сам чуть не погиб.
You were both nearly killed.
Вы оба чуть не погибли.
You yourself were nearly killed.
Вы сами чуть не погибли.
Показать ещё примеры для «чуть не погиб»...

nearly killedчуть не умер

When the Romans were marching me to the galleys thirst had nearly killed me.
Когда римские солдаты вели нас под конвоем, я чуть не умер от жажды.
I nearly killed myself.
Я чуть не умер.
First, and I don't know how this relates, but according to a traffic-accident report, Mr. Morris was critically injured in a nasty five-car pileup on the freeway that nearly killed him six months ago.
Во-первых, и я не знаю, относится ли это к делу, согласно отчету о ДТП мистер Моррис получил тяжелые травмы в ужасной свалке из пяти машин на автостраде полгода назад и чуть не умер от них.
Yes, and it nearly killed her.
И чуть не умерла.
Nearly killed me!
Едва не умер!

nearly killedчуть не угробил

Damn near killed the Chinese kid.
И чуть не угробил того китайчонка.
You nearly killed us.
Ты нас чуть не угробил.
Oh, come on, someone's just let a dog out and it got on the road and nearly killed us.
Эй, да ладно, кто-то выпустил пса, он выбежал на дорогу и чуть не угробил нас.
Your idiots nearly killed us all.
Ты чуть всех нас не угробил.
I nearly killed myself putting it on.
Я едва не угробил себя, когда его надевал.