nearby — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «nearby»
/ˈnɪəbaɪ/Быстрый перевод слова «nearby»
«Nearby» на русский язык переводится как «рядом» или «поблизости».
Варианты перевода слова «nearby»
nearby — рядом
— Who else? I live nearby.
Я живу рядом.
You said it was nearby.
Ты сказала — совсем рядом!
But he may still be nearby.
Но он может быть все еще рядом.
They work nearby.
Потому что они там рядом работают.
Is there a cafe nearby?
Кафе рядом есть?
Показать ещё примеры для «рядом»...
advertisement
nearby — поблизости
If he had it under his arm, he probably bought it somewhere nearby.
Если он нес её, вероятно, он её только что купил поблизости.
A terrorist just threw a bomb nearby.
Террорист заложил бомбу поблизости.
Are there any soldier nearby?
Нет ли там солдат поблизости?
Is there a smithy nearby?
Кузня поблизости есть?
I do not know the Doctor personally, but we have arranged to meet in the coffee shop, uh... bar, nearby.
Я не знаю Доктора лично, но мы договорились встретиться в кафе, мм... кофейне, поблизости.
Показать ещё примеры для «поблизости»...
advertisement
nearby — неподалёку
— He lives nearby.
— Он живет неподалёку.
I needed a couple of million for a small restaurant nearby.
Я подыскал неподалеку ресторанчик и мне не хватало пары миллионов.
You live nearby?
— Ты живешь неподалеку?
The springs must be nearby.
Источники должны быть неподалеку.
Biresh would make speeches in front of the factory gate and I would stand nearby rehearsing my part for the next play.
Биреш толкал речи прямо у ворот фабрики а я стоял неподалеку и репетировал свою роль к следующему спектаклю.
Показать ещё примеры для «неподалёку»...
advertisement
nearby — ближайшей
He had just gotten off the bus and was walking... to a nearby hacienda to inquire about renting a room... when he first saw my mother.
Он сошёл с автобуса и направился к ближайшей гасиенде, чтобы снять комнату. Тогда он впервые и увидел мою мать.
He was the commander of the nearby army fort, and his other son was... the artist formerly known as my buttboy.
Он был командиром ближайшей военной базы, другой его сын был артист, прежде известный как любитель моей задницы.
For longer period, refill energy from a nearby Defense Force base.
На более длительный период его можно подзарядить с ближайшей базы Сил самообороны.
Just take me to one of the stations nearby.
Все в порядке. Только до ближайшей остановки.
Obi-Wan Kenobi and Anakin Skywalker, accompanied by dignitaries from the nearby moon of Pantora, are sent to investigate the disappearance of the clone troopers on the desolate and forbidding landscape.
Оби-Ван Кеноби и Энакин Скайуокер в сопровождении сановников с ближайшей луны Пантора посланы расследовать исчезновение клонов в пустынных и безжизненных снегах.
Показать ещё примеры для «ближайшей»...
nearby — недалеко
I saw him in the forest nearby.
— Я видела его в лесу, недалеко от нашего дома, матушка.
I live nearby.
Мне недалеко.
— No. But I understand you were nearby.
Но вы ведь были недалеко, насколько я понимаю.
When you see the overpass, the house is nearby.
Дом будет недалеко от переезда.
I work nearby.
— Работаю недалеко.
Показать ещё примеры для «недалеко»...
nearby — соседних
People from nearby tables came over.
Подходили люди с соседних столов.
The others come from nearby islands.
Остальные — с соседних островов.
Well, in studies of double stars and investigations of the motions of nearby stars and in many theoretical studies we get a strong hint that many perhaps even most stars are accompanied by planets.
Изучение двойных звезд и исследование движения соседних звезд, а также многие теоретические труды указывают на то, что многие звезды, возможно, большинство из них, имеют планеты.
Now, that is a method for looking for planets around nearby stars.
Это метод поиска планет возле соседних звезд.
Something like a black hole something very massive, very dense and very small is ticking and purring away in the cores of nearby galaxies.
Нечто подобное черной дыре, нечто очень массивное, очень плотное и очень малое бьется и пульсирует в ядрах соседних галактик.
Показать ещё примеры для «соседних»...
nearby — близлежащие
Check all the nearby surveillance cameras.
Проверьте все близлежащие камеры видеонаблюдения.
The passengers were transported to two nearby hospitals.
Пассажиры были доставлены в две близлежащие больницы.
I told them to check the nearby CCTV, to find out how the Ferrari crashed.
Я сказал им проверить близлежащие камеры видеонаблюдения, чтобы узнать, как разбился феррари.
Madam, we searched the nearby buildings.
Мадам, мы обыскали близлежащие здания.
Well, Booth is contacting nearby businesses.
Бут звонит в близлежащие организации.
Показать ещё примеры для «близлежащие»...
nearby — близко
— And her home is not nearby.
— И её дом не близко.
It struck nearby.
Близко ударило.
They must have landed very nearby.
Должно быть, они приземлились очень близко.
Then the Source MUST be nearby.
Тогда Источник ДОЛЖЕН быть близко.
All he said was he thought the location was somewhere nearby.
Все, что он сказал это то, что он думает местоположение где-то близко.
Показать ещё примеры для «близко»...
nearby — где-то рядом
Is there an inn nearby where I might have a meal?
Есть где-то рядом гостиница, где я мог бы получить обед?
I would not if I knew there was a cat nearby.
Когда где-то рядом кот.
Presumably he lives nearby.
Видимо он живет где-то рядом.
Unless he was traveling through, he was being harbored nearby.
Если он не был в магазине проездом или не скрывался где-то рядом.
The assassin must be nearby!
Убийца должен быть где-то рядом!
Показать ещё примеры для «где-то рядом»...
nearby — по соседству
Some humble flowers I managed to obtain from a nearby park.
Скромные цветки, что мне удалось нарвать в парке по соседству.
I shall be nearby if you need help.
Я буду по соседству, если вам понадобится помощь.
Do you live nearby?
Вы живёте по соседству?
No, just nearby.
Нет, просто по соседству.
— Do you live nearby?
— Вы живете по соседству ?
Показать ещё примеры для «по соседству»...