поблизости — перевод на английский
Быстрый перевод слова «поблизости»
На английский язык «поблизости» переводится как «nearby» или «close by».
Варианты перевода слова «поблизости»
поблизости — nearby
Тут поблизости, в дубовой роще, живет гном Бебелиус.
Nearby, in an oak grove the gnome Bebelius lives.
Террорист заложил бомбу поблизости.
A terrorist just threw a bomb nearby.
Нет ли там солдат поблизости?
Are there any soldier nearby?
Ивсеже он долженжить где-то поблизости.
And yet he must live nearby.
Кузня поблизости есть?
Is there a smithy nearby?
Показать ещё примеры для «nearby»...
advertisement
поблизости — close
Если она должна выйти замуж, я бы предпочла, чтобы она жила поблизости.
If she must get married, I prefer her to be close.
Я бы хотела, чтобы ты была поблизости.
I would like to keep close to me.
Поблизости нет ни одного города.
No close town around.
Детектор все еще регистрирует активность поблизости.
Detector still registers being is very close.
Ему было необходимо быть поблизости от своей церкви.
He even needed to be close to his church.
Показать ещё примеры для «close»...
advertisement
поблизости — in the area
Сенсоры ничего не показывают поблизости.
Sensors show nothing in the area.
У вас есть поблизости вертолёт?
You have a helicopter in the area?
Наши люди есть поблизости?
Do we have men in the area? Good.
Мне нужно найти работу поблизости.
I have to find work in the area.
Знаешь, я просто был поблизости, поэтому уж решил...
You know, I just happened to be in the area, so I thought...
Показать ещё примеры для «in the area»...
advertisement
поблизости — in the neighborhood
Купили поблизости.
Got them in the neighborhood.
Просто была поблизости.
I was just in the neighborhood.
Я был тут поблизости.
I was in the neighborhood.
Спросите, нет ли у Даниэльса дома поблизости.
Go back to the village and ask if the Daniels have a house in the neighborhood.
Я был поблизости и подумал, что можно заехать и посмотреть, как вы тут.
I was in the neighborhood so I thought I would drop by and see how you were.
Показать ещё примеры для «in the neighborhood»...
поблизости — in the vicinity
Всем полицейским поблизости следовать на станцию!
All policemen in the vicinity, proceed to the yard.
Поблизости от красного сектора, сэр.
In the vicinity of red sector one, sir.
Мы были поблизости, на Оденплан.
We were in the vicinity of Odenplan.
О, найдем звезду, собирающуюся стать сверхновой, и подкинем его поблизости.
Oh, find a star about to go supernova and dump it in the vicinity.
Я чувствую бутылку скотча поблизости.
I sense a bottle of scotch in the vicinity.
Показать ещё примеры для «in the vicinity»...
поблизости — anywhere near
Мы показали ему фотографии всех копов, находившихся в патрулях поблизости от Чемберз и Вест в тот день, когда у него отобрали нож.
FLACK: We showed him photos of every cop walking a foot post anywhere near Chambers and West the day he had his knife taken away.
Не было ни вывесок, ни рекламных щитов поблизости от места преступления.
Uh, there were no signs or billboards anywhere near the crime scene.
И как ты оказалась поблизости от Дина Винчестера?
Why were you anywhere near dean winchester?
Я, скорее, дам отрезать себе руку, чем потерплю француза в своём доме или поблизости.
I'd sooner have me hand cut off than have a Frenchman in this house or anywhere near it.
Я не родился поблизости со Smallville.
I wasn't born anywhere near Smallville.
Показать ещё примеры для «anywhere near»...
поблизости — somewhere
Может, он где-то поблизости.
He could be out there somewhere.
Даг, я знала, что ты будешь где то поблизости.
Doug, I knew that somewhere would be it is the sky.
Вы знаете, что Роналдо арендует гараж где-то поблизости?
Do you know if Ronaldo has got a storage space somewhere?
Это означает, что у него есть собственные мины, и там же, поблизости где-то есть и детонатор.
That means he's got the mine, and there's a detonator over there somewhere.
Где-то поблизости бродит зверь, и он здорово голоден.
Somewhere out there's the beast, and he hungry tonight.
Показать ещё примеры для «somewhere»...
поблизости — far
И всегда держатся поблизости от хозяина.
And they never stray far from their master.
Он явно где-то поблизости.
He can't be far.
Он здесь поблизости.
He's not far.
Поблизости нет солдат.
We're far from everything.
Я всегда буду поблизости.
I'll never be far.
Показать ещё примеры для «far»...
поблизости — stick around
Если хочешь, чтобы этот парень был поблизости некоторое время, если он придет поцеловать тебя, поцелуй его в ответ.
If you want this guy to stick around for a while... ... ifhegoestokiss you, kiss him back.
— Хочешь чтобы я пока погулял где нибудь поблизости?
— Did you want me to stick around?
Я могу немного подождать здесь поблизости.
I can stick around .
Хочешь, чтобы я был поблизости?
You want me to stick around?
Да, поблизости. «Спектр-2» и я будем рады с тобой пообщаться.
Yeah, stick around. Spectre-2 and I would love to talk to you.
Показать ещё примеры для «stick around»...
поблизости — in the neighbourhood
Я был поблизости. Я так и поняла.
— So, I was in the neighbourhood.
— Был поблизости.
I was in the neighbourhood.
Проходил поблизости.
Well, I was in the neighbourhood.
Я был поблизости.
I was in the neighbourhood.
Поблизости был, говоришь?
Ha! You were in the neighbourhood?
Показать ещё примеры для «in the neighbourhood»...