navigate — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «navigate»

/ˈnævɪgeɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «navigate»

Слово «navigate» на русский язык переводится как «ориентироваться» или «навигировать».

Варианты перевода слова «navigate»

navigateориентироваться

— One can navigate by the stars.
— Можно ориентироваться по звездам.
I myself cannot navigate.
Сам я не могу ориентироваться.
L.A. cops have to navigate all of them if they want to survive.
Полицейские должны ориентироваться во всех них, если они хотят выжить.
The only person other than you that knew this place existed and how to navigate it is Donald.
Единственный человек, кроме тебя, знавший об этом месте и о том, как здесь ориентироваться, был Дональд.
The Night Fury has an uncanny ability to navigate... and this is clearly none of my business.
У Ночной Фурии есть уникальная способность ориентироваться... и это определённо не моё дело.
Показать ещё примеры для «ориентироваться»...
advertisement

navigateнавигации

But you were able to navigate with this malfunction?
Но эта ошибка не помешала навигации?
We are free to navigate.
Мы свободны и можем переходить к навигации.
Sensor range was limited, so we learned to use an active scan system to navigate.
Радиус сенсоров там был ограничен, так что мы научились использовать активную систему сканирования для навигации.
Perhaps we could drop a series of beacons to help us navigate.
Мы могли бы выпустить несколько маяков для улучшения навигации.
Like bats they use echolocation to navigate.
Как и летучие мыши для навигации они используют эхолокацию.
Показать ещё примеры для «навигации»...
advertisement

navigateуправлять

Should the main control room break down or suffer damage, we can navigate the ship from here.
Если главная диспетчерская откажет или получит повреждение, мы можем управлять отсюда.
If I knew nothing at all, I could navigate the ship simply by studying what is stored in there.
Если бы я все знал, я мог бы управлять кораблем просто изучив, то что записано там.
You yourselves shall take on new forms and go down into the computer to navigate its 10-million-year program!
Вы сами примете новую форму и войдете в этот компьютер, чтобы управлять его программой, рассчитанной на 10 миллионов лет!
Can you navigate this?
Ты умеешь управлять этим?
Time is a river, and there are members of our fraternity who have learned to navigate it — both upstream and downstream.
Время — это река, и существуют члены нашего братства, которые научились управлять ею как вверх, так и вниз по течению.
Показать ещё примеры для «управлять»...
advertisement

navigateпройти

To... to be my guide, to help me navigate the difficult, confusing, and vulnerable journey to becoming a person.
Стать моим проводником, помочь мне пройти тяжелый, неоднозначный и шаткий путь к становлению личностью.
And the plan is that you will navigate him through this?
И план в том, что вы поможете ему пройти через это?
Let's see which of you can navigate, or fly if you will, from our home base to our hero's website here... in the fewest number of links, all right?
Посмотрим, кто из вас сможет зайти на сайт нашего героя и пройти по небольшому количеству ссылок?
There's no way I could surgically navigate through a mess like that without rupturing one. [Addison] So, what does that mean?
я не могу пройти через это месиво, ничего не задев что это значит?
Hey, we'll be able to hit a few of these rough shortcuts you can't navigate through, all right?
По некоторым из этих дорог вы не можете пройти.
Показать ещё примеры для «пройти»...

navigateперемещаться

Just move them so people can navigate around them comfortably.
Просто переместите их, чтобы люди могли перемещаться вокруг них комфортно.
Now merchants and explorers could navigate by the stars visible anywhere on Earth.
Теперь купцы и путешественники могли перемещаться по звездам где угодно на Земле.
How can you navigate if you can't see where you're going?
Как вы можете перемещаться, если не видите, куда вы направляетесь?
How do we navigate once we're in there?
Как мы сможем перемещаться, как только мы окажемся там?
They're gonna have to navigate some tight spaces, move heavy debris with little to no light.
Им придется перемещаться в ограниченном пространстве, передвигаться в развалинах при фактическом отсутствии света.
Показать ещё примеры для «перемещаться»...

navigateвести

— Can she still navigate for us?
— Но вести она нас может?
You see its truths and how to navigate them.
Ты видишь истину и знаешь как вести её.
But now it's time to navigate our way through the hostile territory of General Von Ignorance.
Но теперь пришло время вести наш путь через вражескую территорию Генерала Фон Заблуждения.
I don't exactly know how to navigate it but I have a feeling I'm gonna regret it if I don't try.
Эдем, я никогда с таким не сталкивался. Я не знаю, как правильно себя вести, но чувствую, что пожалею, если не попробую.
She has Bash to navigate for them.
У нее есть Баш для того, чтобы вести их
Показать ещё примеры для «вести»...

navigateштурманом

Billy, navigate.
Билли ты штурман.
Hey, I navigate.
Эй, я штурман.
You navigate. I'll drive.
Я за рулём, а ты мой штурман.
I thought I might, perhaps, navigate for one of the civilian pilots.
Я мог бы быть штурманом у одного из гражданских пилотов.
Sure. You navigate.
Будешь штурманом.
Показать ещё примеры для «штурманом»...

navigateразобраться

Neither one of you can navigate worth a damn.
Вы же в карте не умеете как следует разобраться.
I don't know how our situation can help you, but I do know that the public school system is really hard to sort of navigate.
Не знаю, чем вам может помочь наш опыт, но я точно знаю, что в государственной образовательной системе подчас сложно разобраться.
I don't think we would have ever been able to navigate the bureaucracy without your help.
Не думаю, что мы бы смогли разобраться во всей этой бюрократии без вашей помощи.
I recently went through a very hard time, and I found something that really helped me navigate my feelings.
Я недавно прошёл через очень непростое время, и я нашёл то, что мне правда помогло разобраться в своих чувствах.
She can help navigate international waters.
Она поможет разобраться на международной арене.
Показать ещё примеры для «разобраться»...

navigateсориентироваться

Well, Jack told him enough to navigate his way through the 20th century and make a profit.
Джек достаточно рассказал ему, что сориентироваться в 20 веке и получить прибыль.
I swear, I swear I was sitting there for 15 minutes and I was trying to navigate, but there was repair trucks.
Я клянусь, что сидела там 15 минут и пыталась сориентироваться, но там был ремонт грузовых автомобилей.
— And I try to help navigate.
А я пытаюсь тебе помочь сориентироваться.
i'll help you navigate the rough waters.
Я помогу Вам сориентироваться.
I should've warned you, one has to navigate a labyrinth of social nonsense before one can be fed here.
Мне следовало предупредить тебя, нужно сориентироваться в лабиринте социальной бессмысленности, чтобы быть здесь накормленным.

navigateкурс

We are clear and free to navigate.
Мы вышли и можем ложиться на курс.
If we try to navigate out the pull of our own graviton weight could set the thing off.
Если резко сменим курс, масса наших гравитонов может притянуть поток.
And the Axiom will immediately navigate your return to Earth.
..и «Аксиома» немедленно возьмёт обратный курс на Землю.
I'm simply trying to navigate the path as it unfolds before us.
Пока мы просто прокладываем курс и действуем дальше по ситуации.
Navigate!
Вперед по курсу!