narrow down — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «narrow down»

/ˈnærəʊ daʊn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «narrow down»

narrow downсузить

All of this allows us to narrow down our list of possible suspects.
Все это позволяет нам сузить список возможных подозреваемых.
The intention is to narrow down the list of suspects, not keep on adding to the collection.
Цель в том, чтобы сузить список подозреваемых, а не приумножать коллекцию.
So that should narrow down the search.
Так что это должно сузить поиск.
Maybe she can help us narrow down the list.
Может быть она может помочь нам сузить наш список.
If Alex knows as much as we think she does about this thing, could she help us narrow down our search area?
Если Алекс известно об этом столько, сколько мы думаем, она поможет нам сузить область поиска?
Показать ещё примеры для «сузить»...
advertisement

narrow downсузить круг

Abductions from the home are rare,and that allows us to narrow down the suspect pool even more.
Детей похищают из дома редко, и это позволяет нам ещё больше сузить круг подозреваемых.
It might help Angela narrow down the murder weapon.
Это может помочь Анжеле сузить круг орудий убийства.
I hope this helped narrow down your search, guys.
Я надеюсь, это поможет сузить круг ваших поисков.
Kono and I are going to go see Deputy Prosecutor Chen tomorrow, try to narrow down our suspects.
Мы с Коно собираемся навестить зам.прокурора Чена завтра, попытаемся сузить круг подозреваемых.
Ok, uh, we still need to narrow this down.
Ладно, нам все ёще нужно сузить круг.
Показать ещё примеры для «сузить круг»...
advertisement

narrow downсузить поиск

Explain to me how to narrow down this list.
Объясните мне, как сузить поиск?
If I know the pickup locations, I can narrow down where the robber might hit.
Зная места погрузки, я могу сузить поиск места ограбления.
It only runs above ground in a few places, so we can narrow down the warehouse locations based on that, right?
Оно проходит над землей только в нескольких местах, мы можем сузить поиск места, где ее держат, основываясь на этом, правда?
This is gonna take days to narrow down.
Понадобится несколько дней, чтобы сузить поиск.
Which allowed me to narrow down the victims to current and former convicts.
Это позволит сузить поиск до нынешних и бывших осужденных.
Показать ещё примеры для «сузить поиск»...
advertisement

narrow downсужает

The lesions have started turning purple, which narrows down the search a bit but not enough.
Поражения кожи становятся фиолетовыми, что несколько сужает поиск, но недостаточно.
It was definitely not relaid until 1978, which narrows down our burial window to about ten years.
И его точно не заливали снова до 1978-го, что сужает период захоронения до примерно десяти лет.
That's certainly narrowed down the field, hasn't it?
Это существенно сужает поле, не так ли?
No, but if it does relieve her symptoms, it'll narrow down our search.
Нет, но раз он облегчает ее состояние, это сужает нам поиск.
That narrows down our suspect list to team cietro.
Это сужает список подозреваемых до команды Cietro.
Показать ещё примеры для «сужает»...

narrow downопределить

Can we narrow down the suspects?
Можно определить наиболее подозрительные объекты?
So, the canvass to narrow down where Logan went with his duffel last night came up empty.
Итак, опрос в целях определить, куда Логан ходил со своей сумкой, ничего не выявил.
The type of water in his lungs could help us narrow down where the attack took place.
Пробы воды в его легких помогут нам определить, где было совершено преступление.
See if you can narrow down the make and model.
Посмотри, сможешь ли определить марку и модель.
It's difficult to narrow down.
Мне трудно определить.
Показать ещё примеры для «определить»...

narrow downсузить круг подозреваемых

Well, what I think we should do... is to narrow down the possibilities.
Ну, зато я думаю, теперь мы можем... сузить круг подозреваемых.
I thought we were trying to narrow this down.
Я думала, мы пытаемся сузить круг подозреваемых.
Should help narrow down the candidates, no?
Это поможет нам сузить круг подозреваемых, не так ли?
Any faces that look even vaguely familiar might help us to narrow this down.
Любой из них, кто кажется даже смутно знакомым, может помочь нам сузить круг подозреваемых.
Because of the lack of forensic evidence, they haven't been able to narrow down the list.
Экспертам не хватило улик, чтобы сузить круг подозреваемых.
Показать ещё примеры для «сузить круг подозреваемых»...

narrow downсузить список

Can you help me narrow this down?
Можете помочь сузить список?
Either way, it helps narrow down the target.
Так или иначе это помогает сузить список целей.
I have managed to narrow down the John Smiths in Virginia from 2,780 people down to 1,900 by eliminating anyone over the age of 70 and anyone under the age of 18.
Я смогла сузить список Джонов Смитов из Вирджинии, с 2780 человек, до 1900, исключив всех возрастом за 70, и младше 18.
Ok, I've got 30 matches, which points to a disturbing social phenomenon and does not help us narrow this down.
У меня 30 совпадений, что указывает на беспокоящий меня социальный феномен и не помогает нам сузить список.
That's why we can't narrow down the arsonist's next target.
Именно поэтому мы не можем сузить список предполагаемых целей поджигателя.
Показать ещё примеры для «сузить список»...

narrow downсократили

Anyway, I narrowed down the list of suppliers to seven.
В общем, я сократил список поставщиков до семи.
I also narrowed down the number of prisons I might be sent to if the DA convicts me of felonious assault.
Я также сократил число тюрем, в которые меня могут посадить, если прокурор обвинит меня в нападении.
I narrowed down the list.
Я сократил список.
We narrowed down a list of suspects.
Сократили список подозреваемых.
Once we narrow down garcia's list, we should revisit them.
Мы уже сократили список Гарсии, нужно перепроверить его.
Показать ещё примеры для «сократили»...

narrow downсузить зону поиска

If we can figure out how the squatter knew his marks were out of town, find something that connects him to the other places that he stayed, then maybe we can narrow down the field.
Если мы выясним, как жилец узнавал что его цель уехала из города, найдем что-то, что связывает его с другими местами, где он останавливался, тогда, может быть, мы сможем сузить зону поиска.
Gunderson helped us narrow down a location to find Bennett.
Гандерсон поможет сузить зону поиска Беннета.
Well, the presence of it along with the fire information should help Garcia narrow down her list.
Ну, само наличие заикания, вместе с данными о пожаре должно помочь Гарсии сузить зону поиска.
I may be able to narrow down the location of the crime scene.
Я, возможно, смогу сузить зону поисков места преступления.
You telling me, in a matter of hours, you narrowed down this guy's location from anywhere in the world to one county?
Ты хочешь сказать, что всего за пару часов сузил зону поисков этого мужика от всего мира до одного округа?
Показать ещё примеры для «сузить зону поиска»...

narrow downвычислить

Let's just say with a lot of my help, we've managed to narrow down the possibilities to a throwaway cell that called him hours before his disappearance.
Скажем так, только с моей помощью нам удалось вычислить одноразовый телефон, с которого звонили ему за несколько часов до исчезновения.
We're trying to narrow down who was with Trot last night.
Мы пытаемся вычислить, кто был с Тротом прошлой ночью.
Yeah, I'm trying to narrow down his position.
Да, я пытаюсь вычислить его положение
We tracked Kevin's cellphone signal and narrowed down the location.
Мы отследили телефон Кевина и вычислили ваше местонахождение.
I mean, one of them is the location, but this is going to take days to narrow down.
Один из них, конечно, тот, что нам нужен, но понадобится несколько дней, чтоб его вычислить.
Показать ещё примеры для «вычислить»...