nailing — перевод на русский
Варианты перевода слова «nailing»
nailing — прибиты
Is my feet nailed to the floor?
Мои ноги прибиты к полу?
How could he put raise hands to help,... if He has them nailed to the cross?
Как же Он мог протянуть руку помощи? .. У него же руки прибиты ко кресту.
Clumsy photographic lights are nailed to the wall... to provide sufficient illumination.
Неуклюжие фотографические лампы прибиты к стене... для обеспечения достаточного освещения.
I like all these electrical wires just nailed to the ice.
Мне нравится, что все эти электрические кабели просто прибиты ко льду.
Furniture nailed to the ceiling.
Прибитая к потолку мебель.
Показать ещё примеры для «прибиты»...
advertisement
nailing — ногти
Stop biting your nails.
Перестаньте грызть ногти.
Your nails are longer than mine.
У тебя ногти длиннее, чем шахта.
You know, an awful lot of trouble washing them and manicuring my nails.
Ну знаешь, ужасно много проблем с ними, мыть их, стричь ногти.
The princess must not pick the polish from her nails.
Ногти, принцесса, всегда должны блестеть.
My nails are still wet.
Ногти ещё не высохли.
Показать ещё примеры для «ногти»...
advertisement
nailing — гвозди
Even the nails.
Ровняй гвозди.
I pulled out the nails.
Я просто отодрала гвозди.
I read the clouds, Grigorij hammers in nails.
Я — гадаю по облакам, а Григорий забивает гвозди.
See the nails in this?
Видите тут гвозди?
— Alright, then he will show me his nails.
— Хорошо, покажет гвозди.
Показать ещё примеры для «гвозди»...
advertisement
nailing — прижать
Andy, I wish I could have nailed Giardella for you.
Энди, мне жаль, что я не смог прижать Джарделлу за тебя.
We... got to nail this guy.
Надо прижать этого типа!
We want you to help us nail a rapist.
— Мы хотим, что бы вы помогли нам прижать насильника.
The cops we were trying to nail, they knew we were coming.
Копы, которых мы хотели прижать, знали о наших планах.
After all that, he had to say something that we can nail him on.
После всего что было, он же должен был сказать что-то, за что его можно прижать?
Показать ещё примеры для «прижать»...
nailing — прибить
Listen, if you want to show a lot of courage here, you should nail them to a cross with your own hands!
Послушай, если ты хочешь, показать своё мужество, то ты должен прибить их к кресту, своими руками!
At the very least, we nail him for the dog.
По крайней мере, мы прибить его для собаки.
I told you to nail it to the side, not to the right.
Говорю, что прибить надо сбоку, а не справа.
Out there in the country... only a real fine gunner could nail that many all by himself.
В этой стране... только настоящий стрелок смог прибить столько человек.
Honey, it was a great idea, nailing the boxes to the floor.
Милый, это было отличной идеей прибить коробки к полу.
Показать ещё примеры для «прибить»...
nailing — лак
What color nail polish does she use?
Какого цвета её лак для ногтей?
Uh, what color nail polish does she use?
Э, какого цвета её лак для ногтей?
Blue nail polish?
Синий лак для ногтей?
— I was gonna offer you nail polish.
— Я хотела предложить тебе лак.
With red nail polish on it.
На фрагменте — красный лак для ногтей.
Показать ещё примеры для «лак»...
nailing — маникюр
I had my nails done while you were gone.
Пока тебя не было, она сделала мне маникюр.
You think she sprained her wrist doing her nails?
Или ты думаешь она вывихнула запястье, делая маникюр?
So you better get going on my nails.
Так что сделай мне маникюр.
She could do your nails.
А знаете, Энн делает маникюр на заказ, подрабатывает.
Well, change hair and nails to 9:30... and wake Mr. Keyes.
Хорошо, перенесем стрижку и маникюр на 9:30... и разбудите Мистера Кейса.
Показать ещё примеры для «маникюр»...
nailing — когти
— Sharp nails and malice.
— Отточенные когти и злой умысел.
I think I can cut his nails without bloodshed.
Я полагаю, мы сумеем подстричь ему когти без кровопролития.
I could go and clip her nails.
Я мог бы поехать, постричь ей когти.
He is a dog nail clipper.
Он умеет стричь собакам когти.
Some of his nails are broken.
И некоторые когти сломаны.
Показать ещё примеры для «когти»...
nailing — поймать
Managed to nail the culprit?
Удалось поймать преступника?
To nail the Scissor Man.
Поймать Человека с ножницами.
Do you want to nail Neary?
Ты хочешь поймать Нири?
Help me nail the thieves!
«Помогите мне поймать воров!»
And if we still need a kicker to nail the sale, I'm thinking maybe... they might enjoy a little road trip up to... you know where.
А если нам нужна особая фишка, чтобы поймать их наверняка, то, думаю, может... им понравится небольшая прогулка... ты знаешь куда!
Показать ещё примеры для «поймать»...
nailing — прищучить
They can nail you good.
Они могут прищучить тебя хорошенько.
All right. Are you willing to go undercover to nail this creep?
Итак вы готовы на тайную слежку, чтобы прищучить этого прощелыгу?
So, you reckon the boss is going to nail our Mrs Tulley, do you?
Так ты считаешь, что босс собирается прищучить нашу миссис Тулли?
But she helped you guys nail Dupree, right? That ought to count for something.
Но она же помогла вам прищучить Дюпри.
I'd give my right arm to nail that babe and her boyfriend.
Я руку отдам, что прищучить эту детку и ее дружка.
Показать ещё примеры для «прищучить»...