my father died — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «my father died»
my father died — мой отец умер
My father died with his still around his neck.
Мой отец умер с таким на шее.
But then a month ago my father died, so I came here to work with M. Godet, the baker, you know?
Но месяц назад мой отец умер, и я приехала, чтобы поработать у месье Годе, булочника, знаете?
My father died in the middle of playing cards.
Мой отец умер прямо за столом, в разгар игры в карты.
Do you think my father died of a heart attack?
Вы считаете, что мой отец умер от сердечного приступа?
If you need to tell me that my father died in prison, hurry I usually bad news.
Если вы хотите сообщить мне, что мой отец умер в тюрьме, то делайте это быстрее; я привыкла к плохим новостям.
Показать ещё примеры для «мой отец умер»...
advertisement
my father died — смерти отца
She had to raise me all by herself, after my father died.
Она в одиночку должна была растить меня после смерти отца.
I started to write diary when my father died...
Я начал его вести после смерти отца.
After my father died, Mother became depressive...
После смерти отца, мама впала в депрессию...
— Well, Ryan inherited some income property when his father died.
После смерти отца Райан унаследовал недвижимость, приносящую доход.
Arnaud has suffered a great deal since his father died.
После смерти отца Арно так сильно страдал.
Показать ещё примеры для «смерти отца»...
advertisement
my father died — мой отец погиб
My father died at sea.
Мой отец погиб в море.
My father died, I ran away from this country, and I decided to stop believing.
Мой отец погиб, а я сбежала отсюда и перестала верить.
My father died in an accident.
Мой отец погиб в результате несчастного случая.
My father died in the mines in my village, so he was already buried when he died.
Мой отец погиб в шахте, возле нашего родного посёлка. Он был похоронен там заживо еще при жизни.
My father died in the mines in my village, so he was already buried when he died.
Мой отец погиб в шахте, в родном посёлке. Он был похоронен заживо еще при жизни.
Показать ещё примеры для «мой отец погиб»...
advertisement
my father died — мой отец умирает
Would you see my father die?
Вы бы смотрели, как мой отец умирает?
My father dies, and all of a sudden you cannot talk to me about dead puppets?
Мой отец умирает, и вдруг ты не можешь говорить со мной о мертвых куклах?
Standing there tonight, watching my father die...
Стоя там и наблюдая, как мой отец умирает...
I'm not going to stand here and watch my father die!
Я не собираюсь оставаться здесь и смотреть на то, как мой отец умирает!
You left me behind to watch my father die.
Ты заставил меня смотреть, как умирает мой отец.
Показать ещё примеры для «мой отец умирает»...
my father died — папа умер
My father died outside, trying to fend them off.
Папа умер на улице, пытаясь их отогнать.
My father died before my eyes and I laughed.
— Папа умер на моих глазах, а я смеялся...
My father died.
Папа умер.
It's strange, because when my father died...
Это странно, поскольку когда папа умер...
When your father died.
Когда твой папа умер.
Показать ещё примеры для «папа умер»...
my father died — мой отец
How did my father die?
— Да. Мой отец...
My father died of bone cancer, too.
Мой отец тоже... От рака умер.
It was a lot quicker than how my father died.
Гораздо быстрее, чем мой отец.
What did you do when your father died?
А для своего отца ты как выбирала?
She still gets Castle Stokeworth when her father dies.
И все же после смерти отца она получает замок Стоквортов.
Показать ещё примеры для «мой отец»...
my father died — его смерти
The number on the left, the date his father died followed by the number of his autopsy report.
Здесь слева дата его смерти... за ним заключение и дата вскрытия.
After their father died, the mother took her son and immigrated to U.S.
После его смерти мать с сыном эмигрировали в США.
She was killed because, after your father died, you... read... this.
Она была убита потому что после его смерти вы прочли это.
Your only job was keeping me out of foster care after my father died, and you did that.
твоя единственная задача была защитить меня от соц.службы после смерти моего отца. и ты справилась в ней
After your father died... has everything stayed the same... or has somebody taken anything?
После смерти твоего отца. все оставалось на своих местах или кто-то что-то брал?
my father died — умер
— How did her father die?
— Как это умер?
She acted tough when her father died, too.
Подобное было, когда умер вождь.
Yes, Reddington was there when my father died.
Да, Реддингтон был с ним, когда тот умер.
You said your father died when you were sixteen.
Ты говорил, что он умер, когда тебе было 16 лет
Then I lost my mother two years ago. And my father died last year.
Мать умерла два года назад, а отец — в прошлом году.
my father died — гибели моего отца
The night your father died — was that the night you were planning to go away together?
Ночь гибели вашего отца — не тогда ли вы собирались вместе бежать?
I'm Uhtred Ragnarsson. I'm here with the truth of how my father died. Yes.
Я Утред Рагнарсон, приехал рассказать правду о гибели отца.
I don't think our mystery man is much of a mystery at all, considering that lex went to the daily planet tonight... The same night that his father died...
Думаю я знаю, кто был этот самый убийца, учитывая, что Лекс пришёл в Дейли Плэнет... сразу после гибели отца...
But ever since my father died in an accident, my mom started acting strange.
Но после гибели моего отца при несчастном случае, моя мама стала вести себя странно.
The day my father died.
День гибели моего отца.