смерти отца — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «смерти отца»

смерти отцаfather's death

Они слишком молоды, чтобы смерть отца могла изменить их жизни.
They're too young to have their lives changed by their father's death.
Начнем со смерти отца.
Recap from the father's death.
На мой взгляд, это помогло бы ей принять смерть отца и его жизнь.
And I believe it would help her accept her father's death... and his life.
После смерти отца ваша семейная форма была в полном прогаре. И вдруг... на вашем банковском счете оказывается 120 тысяч.
Since your father's death, your family's farm has been in receivership, and now, suddenly, they're flush with over 120 grand in the bank.
И ко всем нам после смерти отца.
To all of us after Father's death.
Показать ещё примеры для «father's death»...
advertisement

смерти отцаmy father died

Она в одиночку должна была растить меня после смерти отца.
She had to raise me all by herself, after my father died.
Я начал его вести после смерти отца.
I started to write diary when my father died...
После смерти отца, мама впала в депрессию...
After my father died, Mother became depressive...
Летом,перед смертью отца.
It was the summer before my father died.
Я приехала с матерью и братом в Ки Вест после смерти отца.
I was in Key West with my mother and brother on a family trip after my father died.
Показать ещё примеры для «my father died»...
advertisement

смерти отцаdad died

Пока она не уехала с моей сестрой в Аделаиду после смерти отца.
Before she went off with me sister to Adelaide after me dad died.
Он присматривал за нами после смерти отца.
He looked after us after Dad died.
Моя мама встретила его, полная горя, после смерти отца.
My mom met him at grief counseling after my dad died.
Мама покинула меня через год после смерти отца.
Mom left me a year after Dad died.
Мы закрылись, около пяти лет назад, после смерти Отца.
We closed down about five years ago when Dad died.
Показать ещё примеры для «dad died»...
advertisement

смерти отцаdeath of his father

Значит смерть отца — причина анти-американских чувств.
So the death of his father causes anti-American feelings.
Однако в памяти Ивана смерть отца жила не так долго, как встреча с девочкой.
However, the death of his father did not live in Ivan's memory as long as his meeting the girl did.
В течение 10 лет после смерти отца
Over the ten years that followed the death of his father,
После смерти отца через пять лет,
After the death of his father in five year's time,
Чтобы отомстить за смерть отца
To revenge the death of his father.
Показать ещё примеры для «death of his father»...

смерти отцаyour father

Тосио, после смерти отца я одна заботилась о тебе.
Toshoo, your father he left me in charge of you.
Ты все еще горевала после смерти отца, ссоры с Артуром...
You were still grieving for your father, the argument with Arthur...
Соболезную из-за смерти отца.
I'm very sorry that you lost your father.
Ты сказал, что перед смертью отец почти не ел.
Toward the end, you said my father rarely ate.
Я говорил тебе про смерть отца. Там будет случай, схожий с этой смертью.
One scene of it comes near the circumstance which I have told thee of my father's death.
Показать ещё примеры для «your father»...

смерти отцаdad

Я знаю, что после смерти отца ты сошлась с Джидакая.
I know you associate Jedikiah with Dad leaving.
шесть. После смерти отца я там не была.
Before mom and dad divorced, it was the last place our family went together.
Смотри, просто ты пережил с ними множество вещей, вот как смерть отца Анны, тот случай с Фэйт, и ты в буквальном смысле принял удар Мэри на себя.
Look, you've just been there for them for so many things, you know, like Anna's dad, that whole thing with Faith, and you took a hit for Mary, literally. That means something.
После ее смерти отец передал письма мне, а я скопировал их на диск.
My dad gave them back to me after she died, I put them all on disk.
Перед смертью отец отправил нам эту шкатулку и она потерялась на почте.
So my dad shipped this box to us just before he died, and it got lost in the mail.
Показать ещё примеры для «dad»...

смерти отцаdad's death

Мне нужно, чтоб ты рассказала мне все, что помнишь о смерти отца.
I need you to tell me everything that you remember about Dad's death.
Надо сказать, я знаю не так много 11-летних, которые имели смелость расследовать смерть отца как ты.
Gotta tell you, I don't know too many other 11-year-olds who would've had the guts to have someone investigate their dad's death the way you did.
Уверена, она уже рассказала Оливии правду о смерти отца.
I'm sure she's already told Olivia the truth about Dad's death.
Придется притворяться, пока я не узнаю, замешан ли он в смерти отца или нет.
I have to play that way until I find out whether or not he was involved in Dad's death.
Моя депрессия длилась несколько месяцев и закончилась со смертью отца.
I fell into a depression that was brutally disrupted by my Dad's death.
Показать ещё примеры для «dad's death»...

смерти отцаmy father passed

Эбен Дули Младший унаследовал торговый центр три года назад, после смерти отца, и за этот срок поставил магазин на грань разорения.
Eben Dooley Jr. inherited the regency square mall three years ago after his father passed and has since nearly run it into the ground.
После смерти отца.
After his father passed.
Незадолго до смерти отца мы стали писать друг другу. А потом я уехал в Монтану.
We wrote less after my father passed and I headed to Montana.
Мистер Палмер оказал мне и братьям помощь после смерти отца.
Mr. Palmer aided me and my brothers after my father passed.
Это принадлежало нам до смерти отца Бенни.
Well, that used to belong to us until Benny's father passed.