my associates — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «my associates»

my associatesмои сотрудники

I expect my associates to pay for themselves, generate their own fees.
Мои сотрудники сами себе платят. Находят себе гонорары.
And these are my associates.
А это мои сотрудники.
There might be some vandals around who wanna steal somethin', so you boys just stay here and keep your hands on the car until one of my associates arrive.
А то вдруг какие-нибудь вандалы захотят машину обобрать. Так что, ребятки, стойте тут и держите машину руками... пока не приедут мои сотрудники.
This is my associate, Kalinda Sharma.
Это мой сотрудник, Калинда Шарма.
This is my associate, M.C. Clap Yo Handz.
Это мой сотрудник, M.C. Clap Yo Handz.
Показать ещё примеры для «мои сотрудники»...
advertisement

my associatesмой партнёр

This is my associate, Gaear Grimsrud.
Это мой партнёр Гаэр Гримсруд.
Quark, this is my associate, Hagath.
Кварк, это мой партнер — Хагат.
My associate in Canton.
Мой партнер в Кантоне.
This is my associate.
Это — мой партнер.
My associate and I were just out on the floor.
Мой партнёр и я прошлись по комнате.
Показать ещё примеры для «мой партнёр»...
advertisement

my associatesмой коллега

My associate, Monsieur Erique.
Мой коллега, месье Эрик.
Uh... My associate, Jacquot.
А...мой коллега, Жако.
My associate, Capitão Hastings.
Мой коллега капитан Гастингс.
This is my associate, the Captain Hastings.
Это мой коллега капитан Гастингс.
Monsieur Opalsen. My associate, Captain Hastings, and myself have already heard much about your production.
Мой коллега месье Гастингс и я сам уже много наслышаны о Вашей постановке.
Показать ещё примеры для «мой коллега»...
advertisement

my associatesмой помощник

This garbage was recognized by my associate at lunch... from several years ago in New York.
Во время нашего обеда, этого отброса узнал мой помощник... Он его видел много лет назад, в Нью-Йорке.
I am Hercule Poirot, a private investigator, and my associate, Captain Hastings.
Я Эркюль Пуаро, частный сыщик. — А это мой помощник капитан Гастингс.
This is my associate, Mr. Hugh Driscoll.
Это мой помощник, м-р Хью Дрискол.
This is my associate Bob Porter.
Это мой помощник Боб Портер.
Do you mind if my associate and I ask you a couple questions?
Вы не возражаете, если мой помощник и я зададим вам пару вопросов?
Показать ещё примеры для «мой помощник»...

my associatesмой компаньон

Let me introduce you to my associate.
Вы же понимаете: интересы государства прежде всего. Знакомьтесь: мой компаньон.
My associate, Mr Guarrigue, and I have an interesting film for you.
Мой компаньон Метр Гариг и я, располагаем очень интересным документом, который готовы вам представить.
Your Honor, my associate, Gerald Austin... will be conducting the remainder of the trial.
Ваша Честь, мой компаньон, Геральд Остин... проведет остаток заседания.
My associate, Captain Hastings.
Мой компаньон капитан Гастингс.
My associate, Deck Schifflet. — How do you do?
Мой компаньон, Дек Шифлет.
Показать ещё примеры для «мой компаньон»...

my associatesмои товарищи

My associates can escort you to my chopper... to take you to Santa Cruz.
Мои товарищи проводят вас до моего личного вертолёта. Долетите на нём до Санта-Круз.
Based on our warm relations of the past my associates asked for you as our liaison to the royal court.
Благодаря нашим теплым отношениям в прошлом мои товарищи просят вас быть нашим представителем при дворе.
My associates will be arriving soon.
Мои товарищи скоро прибудут.
You shall have my full cooperation and that of my associates and informants.
Я в вашем полном распоряжении А также мои товарищи и осведомители.
My associates are holding Janet hostage.
Мои товарищи держат Джанет заложницей.
Показать ещё примеры для «мои товарищи»...

my associatesмои союзники

He secured the planet for us, and now my associates will take custody of it.
Он сохранил планету для нас, а теперь мои союзники позаботятся о ней.
My associates will be very happy to hear that.
Мои союзники будут очень рады услышать это.
You don't want them hanging around when my associates come for Zagros 7.
Вы не хотите, чтобы они бродили вокруг, когда мои союзники появятся у Загроса 7.
If you violate the terms of our agreement my associates may turn their eye toward your Homeworld.
и если вы нарушите условия нашего договора мои союзники начать поглядывать на ваш мир...
Any of my associates will gladly offer you sanctuary.
Каждый из моих союзников с радостью предоставит вам убежище.
Показать ещё примеры для «мои союзники»...

my associatesмои друзья

Attacking any world, any base, any colony where my associates have influence.
Атакуют любой мир, базу, колонию, на которой мои друзья имеют влияние.
After the last war, my associates hid many of their ships on distant worlds.
После последней войны, мои друзья спрятали множество своих кораблей на дальних мирах.
Even if my associates lose this war, they have allies!
Даже если мои друзья проиграют эту войну, у них есть союзники!
My associate and I have selected you to deal with.
Мой друг и я выбрали вас, чтобы заключить сделку.
My associate wants me to enjoy my evening... with you as much as I do, but there are some unsavory elements lurking about.
Мой друг тоже хочет, чтoбы я приятно провел вечер, но в гoродe полно всяких нехороших людeй.
Показать ещё примеры для «мои друзья»...

my associatesнаш сообщник

But if our associate, Mr. Holbrooke Grant, doesn't hear from us every hour on the hour until we're safe, then he will release the contents of that drive.
Но если наш сообщник, мистер Холбрук Грант, каждый час не будет получать от нас сообщение о том, что мы целы, он обнародует содержимое этой флэшки.
Looks like our associate is Massey's enforcer.
Похоже, наш сообщник работает вышибалой на Мэсси.
Now, her associate may still have it.
Сейчас эта вещь всё ещё может находиться у её сообщника.
And can only presume they were planted by Thomas Brightwell or one of his associates when the car was being shown in either Paris or Prague.
И может только предположить, что их туда положил либо Томас Брайтвелл, либо кто-то из его сообщником, когда машина выставлялась либо в Париже либо в Праге.
Spoken like a man protecting his associates.
Говоришь, как человек, защищающий своих сообщников.
Показать ещё примеры для «наш сообщник»...

my associatesмой напарник

In addition, my associate will approach your case from a different angle.
Мой напарник рассмотрит ваше дело под другим углом.
My associate is a con artist, which is why I fired him.
Мой напарник мошенник, вот почему я его уволил.
I promise you-— my associate is close to getting Amy out of danger.
Я обещаю вам — мой напарник близок к тому, чтобы Эмми была в безопасности.
This here is my associate, Dr. Sweets.
Это мой напарник, Доктор Свитс.
I'm Agent Sparling from the FBI and this is my associate, Dr. Lance Sweets.
Я агент Спарлинг из ФБР, а это мой напарник, доктор Лэнс Свитс.
Показать ещё примеры для «мой напарник»...