much time left — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «much time left»

much time leftосталось не так много времени

I still have a lot of work before tomorrow. And not much time left.
У меня еще много работы до завтра и у меня осталось не так много времени.
We may not have that much time left, but I know I want to spend it with only you.
Может, нам осталось не так много времени, но я знаю, что хочу провести это время только с тобой.
There's not much time left."
Осталось не так много времени.
You haven't much time left.
У вас осталось не так много времени.
We haven't much time left.
У нас осталось не так много времени.
Показать ещё примеры для «осталось не так много времени»...
advertisement

much time leftосталось мало времени

They do not have much time left.
У них осталось мало времени.
Not much time left.
Осталось мало времени.
Listen to me, young man, I may not have much time left.
Послушай меня, юноша, у меня осталось мало времени.
Well, we haven't much time left.
Ну, у нас осталось мало времени.
Athena, we don't have much time left.
Старец: Афина, у нас осталось мало времени.
Показать ещё примеры для «осталось мало времени»...
advertisement

much time leftмало времени

— There is not much time left.
— У нас мало времени.
— Scotty, we haven't got much time left.
— Скотти, у нас мало времени.
There's not much time left.
Остается слишком мало времени.
You know, some people don't have much time left
Иногда они дают нам совсем мало времени.
We don't have much time left.
У нас совсем мало времени.
Показать ещё примеры для «мало времени»...
advertisement

much time leftнедолго осталось

She may not have much time left.
Ей, возможно, недолго осталось.
There's not much time left in the world, Sarah.
Этому миру недолго осталось, Сара.
because I haven't got much time left to live.
Мне недолго осталось жить.
She doesn't have much time left.
Ей недолго осталось.
Your medical records said you don't have much time left.
В твоей карте написано, что тебе недолго осталось.
Показать ещё примеры для «недолго осталось»...

much time leftтак много времени

I may not have much time left, but some things are forever.
У меня не так много времени, но некоторые вещи вечны.
Get the scum of the streets, because you're too slow. I don't have much time left.
Я очищаю улицы от отбросов, потому что вы слишком медлительны, а у меня уже не так много времени.
Uh, I don't have much time left.
У меня не так много времени.
Milutin hasn't much time left.
У Милутина не так много времени.
— I don't have much time left.
— (Ж) Сейчас? Сегодня? — (БЭННО) У меня не так много времени.
Показать ещё примеры для «так много времени»...

much time leftнемного осталось

There's not much time left until the gate closes, right?
Осталось немного до закрытия двери, не так ли?
There's not much time left.
Осталось немного
You don't have much time left.
Тебе осталось немного.
The Don and me don't have much time left.
Дону и мне уже немного осталось.
Kids, I don't have much time left and I can't talk for too long 'cause I get real upset.
Дети, мне немного осталось... и долго говорить я не смогу, потому что очень слаба.
Показать ещё примеры для «немного осталось»...

much time leftосталось немного времени

We much time left.
Осталось немного времени.
We do not have much time left.
У нас осталось немного времени.
There is not much time left.
Осталось немного времени.
There's not much time left.
Времени осталось немного?
There's not much time left.
Времени осталось немного.