much like — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «much like»

much likeочень

I would very much like to know how you got this.
Я очень хотел бы узнать, как вы достали его.
Not much like talking, Don.
— Для разговора — не очень, Дон.
It's pretty much like this all the time here.
Здесь очень мило в это время. Правда, Крис?
I'd very much like it if you two chaps would come with me.
Я был бы очень рад, если бы вы двое, парни, пошли со мной.
Spoken very much like the indecisive, noncommittal character of Sam.
Сказано как очень нерешительным, уклончивым персонажем Сэм.
Показать ещё примеры для «очень»...
advertisement

much likeпохож на

You look so much like him.
Ты так похож на него.
My Goodness, he looks so much like my dead brother.
Боже! Боже, как он похож на моего покойного брата.
God, you are so much like him.
Господи, ты так похож на него.
Three years ago I was much like yourself.
Три года назад я был похож на вас.
He is very much like our own Mr. Spock, isn't he?
Он похож на нашего м-р Спока, разве нет?
Показать ещё примеры для «похож на»...
advertisement

much likeочень похоже

He looks so much like his father.
Он очень похож на папу.
He is much like Pan, and Pan always bored me. No sad faces.
Он очень похож на Пана, а Пан всегда утомлял меня.
As you see, he is very much like you.
Как видишь, он очень похож на тебя.
I think I'm pretty much like you.
Наверное я очень похож на тебя.
It's just that I realized you were so much like my late father, Kaji.
Тогда я просто поняла, что ты очень похож на моего отца, Кадзи-кун.
Показать ещё примеры для «очень похоже»...
advertisement

much likeочень хотел

I would very much like your cooperation on this.
Я ы очень хотел, чтобы вы с нами сотрудничали.
Yes, I should very much like to see him.
Да, я бы очень хотел увидеть его.
I should very much like to see that, Mr. Hether.
Я бы очень хотел увидеть это, г-н Хезер.
Would very much like to ask you a question, stop.
Я бы очень хотел задать тебе один вопрос. Точка.
I should very much like to meet this Jango Fett.
Я очень хотел бы встретиться с этим Джанго Феттом.
Показать ещё примеры для «очень хотел»...

much likeслишком похоже

What I don't like is that it still looks far too much like a station.
Мне не нравится, что это слишком похоже на станцию.
Doesn't sound much like a money man to me.
Не слишком похоже на человека со средствам.
it doesn't look much like a map.
Это не слишком похоже на карту.
then they decided i was too much like pat benatar.
потом они отметили, что я слишком похожа на пэт бенатар.
Sweeping's too much like work.
Уборка слишком похожа на работу.
Показать ещё примеры для «слишком похоже»...

much likeочень хотелось

I would very much like to have seen a Vorlon.
Мне бы очень хотелось увидеть ворлонца.
I should very much like to hold it again, one last time.
Мне бы очень хотелось в последний раз подержать его.
We would very much like to know.
Нам бы очень хотелось знать.
I'd very much like to hear your shout, Mr. Crossley.
Очень хотелось бы услышать ваш вопль, мистер Кроссли.
But I'd very much like your opinion on a suitable type.
Но мне бы очень хотелось услышать ваше мнение по поводу того, какой вид лучше выбрать.
Показать ещё примеры для «очень хотелось»...

much likeбы хотел

— I would very much like to see you in it.
— Я бы хотел, чтобы ты его надела.
I should very much like to...
Я бы хотел её увидеть. Да.
I would very much like to see the bedroom of Madame Gallaccio, if that is convenient?
Я бы хотел осмотреть спальню мадам Галаччио. Если можно.
L didn't feel much like shootin' you this morning anyway, partner.
Ладно, сегодня утром я все равно не хочу стрелять, партнер.
I've had one basinful and I don't feel much like walking into another.
У меня уже есть одна миска и я не хочу попасть в другую.
Показать ещё примеры для «бы хотел»...

much likeпочти как

Oh, yes, much like on Earth, but unlike you humans, the reproductive process is quite unpleasant for us.
О да, почти как на Земле, но, в отличие от людей, репродуктивный процесс весьма неприятен для нас.
Pretty much like your sugarplums.
Пахнет почти как ваш изюм.
That's a name much like Faraone in Milan.
Это почти как «Фараон» в Милане.
A closer bond, much like brothers.
близкая связь, почти как у братьев.
It's very much like Yiddish.
Немецкий — идиш, разницы ж почти нет.
Показать ещё примеры для «почти как»...

much likeбольше похоже

— And it looks so much like giving up.
— Ничего себе, больше похоже на то, что ты сдаешься.
Much like Sly and the Family Stone aren't gonna dance on in here and gang-bang me between the Afros and the bell bottoms, okay?
Больше похоже на то что Сильвестор Сталлоне начнет петь Или я окажусь в душе с толпой негров.
But do I Look that much Like Hiro's father?
Но, может, я все-таки больше похож на отца Хиро?
'The mist rolled rellent-lessly round Darkplace, much like smoke or fog.
Туманная мгла все сильнее окутывал Даркплэйс, больше похожая на дымку или туман.
ln that way, it's much like the rest of life.
В таком случае, он больше похож на отдых.
Показать ещё примеры для «больше похоже»...

much likeпрямо как

Much like you, my lady.
Прямо как вы, миледи.
For your information, there's a woman at the museum who's curator of moths and other winged things who's let it be known that she is drawn to me, much like a you know.
Чтоб ты знала, у нас в музее есть женщина курирующая моль и другие крылатые существа так она увлеклась мною прямо как ты знаешь.
Wasn't a thing I could do to stop it, much like your monkey-house experience.
Я ничего не мог сделать, чтобы это остановить прямо как в твоём случае с обезьяньим домиком.
If Mr. Krafft is indeed as much like me as you say... I should have no trouble persuading him... that with ten against one, resistance is pointless. But my plan would be more effective and persuasive... if one of you would accompany me.
Прямо сейчас. что при 10 против 1 — сопротивление бессмысленно. если один из вас согласится меня сопровождать.
That sounds very much like my marriage.
Ты прямо мой брак описал.
Показать ещё примеры для «прямо как»...