much bigger — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «much bigger»

much biggerнамного больше

Well, something of the sort, but much bigger.
Намного больше. Вы понимаете?
We pass through much bigger towns.
Мы проходим через города намного больше.
When my grandfather owned this plantation, it was much bigger.
Когда мой дедушка купил эту плантацию, она была намного больше.
Before this was cut off, it was much bigger. Used to be the best in my village.
До того, как эту «вещь» отсекли от меня, она была намного больше... и пользовалась большим успехом в моей деревне.
You can catch things much bigger than yourself!
Можно ловить тех, кто намного больше тебя по размерам!
Показать ещё примеры для «намного больше»...
advertisement

much biggerбольше

Besides, I have something much bigger in mind.
К тому же, у меня есть идея, где достать больше.
But why is it so much bigger inside than it is outside?
Но почему она больше изнутри, чем снаружи?
— Yes, yours is much bigger, Eigil.
— Еще как больше, Эйджил.
Not much bigger than this turkey right here.
Не больше, чем эта индейка.
It looked much bigger from out here.
Снаружи он казался больше.
Показать ещё примеры для «больше»...
advertisement

much biggerгораздо больше

A big boy, yes, I am big, much bigger than them.
Большого... гораздо больше их всех.
Much bigger than you.
Гораздо больше, чем вы.
Look, that toe is much bigger than that toe.
Этот палец гораздо больше остальных.
I got much bigger things to worry about — — Like staying alive!
У меня гораздо больше забот Например, остаться в живых!
Your problems are much bigger than me, sunshine.
У тебя проблемы гораздо больше, чем я, солнышко.
Показать ещё примеры для «гораздо больше»...
advertisement

much biggerгораздо серьёзнее

Me carrying this child right now is a problem, a big problem, but believe me, there is one which is much, much bigger.
Но, поверьте, все гораздо серьезнее.
And this is much bigger than you think.
И все гораздо серьезнее, чем вы думаете.
I know, but the thing you and benford screwed up over there is so much bigger than who might put 3 bullets in you on March 15th.
Я знаю, но история, в которую ты и Бенфорд влипли там, гораздо серьезнее, чем то, кто мог всадить 3 пули в тебя 15 марта.
Uh, Leslie Knope asked you for a favor the other day, but the real favor we need is much bigger.
На днях Лесли просила вас об одолжении, но настоящее одолжение гораздо серьезнее.
You woke the dragon, and this is so much bigger than you realize.
Ты разбудила дракона и это гораздо серьёзнее, чем ты себе представляешь.
Показать ещё примеры для «гораздо серьёзнее»...

much biggerпобольше

I remember it was so much bigger.
Я помню, он вроде был побольше!
Make the letters bigger, much bigger.
Буквы побольше, побольше.
How did you know they moved? Either the Kendalls really like art or that Chinese screen was meant for a much bigger apartment.
Либо они действительно любят искусство, либо тот китайский ковёр предназначался для квартирки побольше.
But, in order for that to work, I needed much bigger boobs.
Но, чтобы это было так, мне нужна была грудь побольше.
Now remember, Sue, this is just like a car, only much bigger and harder to drive.
Запомни, Сью, это обычная машина, только побольше и тяжелее в управлении.
Показать ещё примеры для «побольше»...

much biggerнамного

Protecting him suddenly became a much bigger responsibility.
Защищать его стало намного ответственнее.
My daughter has a good heart... much bigger than mine.
У моей дочери доброе сердце ... намного добрее, чем мое.
The real one will be bigger, but not much bigger.
Настоящий будет больше, но не намного.
So, the device is much bigger than I expected.
Устройство оказалось намного массивней, чем я думала.
Yes, it'll be much bigger than this cupboard.
Да, это намного лучше, чем нынешний чулан.
Показать ещё примеры для «намного»...

much biggerгораздо крупнее

He's much bigger than that.
Он гораздо крупнее этого.
They're so much bigger.
Они гораздо крупнее.
You're much bigger than a ball.
Ты ведь гораздо крупнее мяча.
The world outside this place and the life that you're gonna live is so much bigger than this.
Мир вне этого города, и жизнь, которую ты проживешь, гораздо крупнее.
He's much bigger in person.
На самом деле он гораздо крупнее.
Показать ещё примеры для «гораздо крупнее»...

much biggerболее

Just-— he asked me for time because he said he needed permission to trade me a story he promised was much bigger.
Просто.. он попросил у меня время спросить разрешения выторговать более многообещающую историю.
Though much bigger and much better than the first time round.
Более великолепную, чем была настоящая.
No, we got you on something much bigger.
Нет, мы тут по более важному делу.
We were prepared for a much bigger fight over much less.
Мы готовились к более жестким переговорам.
But first, we have a much, much bigger vacancy to fill. Vacancy?
Но сначала на нужно позаботится о более важной должности.
Показать ещё примеры для «более»...

much biggerкуда больше

My bathroom is much bigger and prettier!
Мой туалет куда больше и красивее!
Which leaves a much bigger chance that the diagnosis is ectopic endometriosis.
Значит, куда больше шансов, что диагноз — экстрагенитальный эндометриоз.
They have designs much bigger than just getting green cards.
И в их планы входит куда больше, чем получить грин-кард.
My sister has a much bigger pit.
У моей сестры яма куда больше.
This is much bigger than our rivalry over Anne Hale.
Это уже куда больше, чем соперничество за Анну Хэйл.
Показать ещё примеры для «куда больше»...

much biggerзначительно больше

But what I saw was much bigger than a microbe.
Но то, что я видел было значительно больше микроба.
Yes. But bigger, much bigger.
Да, но больше, значительно больше.
And I have a life that is so much bigger than Bailey Downs.
И у меня есть жизнь, и она значительно больше, чем Бэйли Даунс.
You're much bigger than me, right?
Ты значительно больше меня, так?
The Saab ended up with much bigger wheels than the Lancia.
Saab был выпущен со значительно большими колесами, чем у Lancia.
Показать ещё примеры для «значительно больше»...