motion — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «motion»

/ˈməʊʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «motion»

Слово «motion» на русский язык можно перевести как «движение».

Пример. The motion of the planets around the sun is an example of orbital motion. // Движение планет вокруг солнца является примером орбитального движения.

Варианты перевода слова «motion»

motionдвижение

No motion out there at all.
Там нет никакого движения.
No reaction on our motion sensors, but believe the Romulan vessel to be somewhere close by with all engines and systems shut down.
Наши датчики движения молчат, но я уверен, что судно ромуланцев стоит где-то рядом с выключенными двигателями и прочими системами.
Well, in studies of double stars and investigations of the motions of nearby stars and in many theoretical studies we get a strong hint that many perhaps even most stars are accompanied by planets.
Изучение двойных звезд и исследование движения соседних звезд, а также многие теоретические труды указывают на то, что многие звезды, возможно, большинство из них, имеют планеты.
Many years later Kepler came upon his third and last law of planetary motion.
Много лет спустя Кеплер пришел к своему третьему и последнему закону планетарного движения.
His three laws of planetary motion represent we now know a real harmony of the worlds.
Его три закона планетарного движения представляют собой, как мы теперь знаем, настоящую гармонию миров.
Показать ещё примеры для «движение»...

motionходатайство

Do I hear a second to Miss Partridge's motion?
Кто поддерживает ходатайство мисс Партридж?
You cannot second your own motion.
Вы не можете поддержать ваше собственное ходатайство.
— You've heard the motion.
— Вы слышали ходатайство.
The board will entertain motions before delivering its verdict.
До вынесения приговора суд рассмотрит ходатайство.
It's not a case, it's a motion.
Это не дело, а ходатайство.
Показать ещё примеры для «ходатайство»...

motionпрошение

And I'll have to grant the motion.
И мне придется принять прошение.
Your motion is denied.
Ваше прошение отклонено.
I assume that's the infamous change of venue motion.
Я полагаю, под мышкой у вас знаменитое прошение о переносе места суда.
Your motion to dismiss denied.
Ваше прошение отклонено.
A motion that you filed on her behalf to try her as a minor.
Прошение, которое вы представили от её имени, о том, что бы судить её как несовершеннолетнюю.
Показать ещё примеры для «прошение»...

motionпредложение

I second Mr. Potter's motion.
Я поддерживаю предложение мистера Поттера.
I want my motion.
Давайте обсудим мое предложение.
The motion is granted.
Предложение одобряется.
Motion carries, four to three.
Предложение принято четырьмя голосами против трех.
I could second that motion.
— Поддерживаю предложение.
Показать ещё примеры для «предложение»...

motionдействие

We just have to put the plan in motion.
Мы просто должны привести его в действие.
It's about a new plan going into motion in Afghanistan.
О новом плане, вводимом в действие в Афганистане.
It is my responsibility, it's part of my job description to protect the American people, and that is why we put this new strategy into motion now.
Запрещает большая ответственность. Ибо моя служебная обязанность — быть защитой американского народа. Оттого мы и вводим в действие эту новую стратегию.
It was at this time a crisis response team was activated and everything you see around you was set in motion.
Была сформирована команда кризисного реагирования и приведено в действие все, что вы видите вокруг.
The people who set the game in motion are here.
Люди, которые привели игру в действие, находятся здесь.
Показать ещё примеры для «действие»...

motionдатчики движения

A motion detector.
Датчики движения.
When I get up there, I'll disable the motion sensors.
Когда я туда заберусь, отключу датчики движения.
All motion sensors online.
Все датчики движения подключены.
They could have disabled the motion detectors and bypassed those cameras.
Они могли отключить датчики движения и обойти камеры.
And my motion sensors?
А мои датчики движения?
Показать ещё примеры для «датчики движения»...

motionзамедленная съёмка

You must be part coon dog, 'cause I been chased by the best of 'em, and son, you make 'em look like they're all runnin' in slow motion.
За мной многие гонялись, но вы были лучшим... по сравнению с вами они как будто в замедленной съемке двигались.
It was like slow motion.
Я видел всё, как в замедленной съёмке.
It's like watching a fat guy catch a cannonball in his stomach in slow motion.
Это будто смотреть, как толстяк ловит пушечное ядро животом, да ещё и в замедленной съёмке.
As she hit the floor — this was all in slow motion...
Она ударилась о землю, я смотрел, все было как в замедленной съемке, понимаете...
As if she was watching an accident in slow motion.
Как будто бы она все видела в замедленной съемке.
Показать ещё примеры для «замедленная съёмка»...

motionвечный

We call it a perpetual motion machine.
Вечный двигатель по-нашему.
It's a machine of perpetual motion.
Машина такая, вечный двигатель.
Vovik explained to me that they're making a perpetual motion machine.
Вовик давеча объяснял, вечный двигатель делают.
When you get married to him, you'll be making a perpetual motion machine from morning till night and back.
Вот поженитесь и будете вечный двигатель делать с утра до вечера и обратно.
Have you invented the perpetual motion machine?
Ты вечный двигатель изобрел, что ли?
Показать ещё примеры для «вечный»...

motionфильм

Just remember that motion picture is a time form.
Просто помните, что фильм — это временная форма.
For this reason, I concluded the picture appeals only to prurient interests and should be denied the Motion Picture Association's seal of approval.
Я считаю, что картина вызывает только похотливый интерес и поэтому я рекомендую Ассоциации забраковать фильм.
And finally we heard someone was making a motion picture.
И, наконец, мы узнали, что кто-то снимает фильм.
Our motion picture isn't just going to make my kids happy.
Этот фильм сделает счастливыми не только моих детей.
You know what motion pictures are?
Ты же знаешь, что такое фильм?
Показать ещё примеры для «фильм»...

motionход

Make the hines motion stick, he could be disbarred. Bravissimo.
Дашь ход делу Хайнса — и его лишат практики.
Get a body. Put it in motion.
Достаньте тело, и пускайте в ход.
Reverse motion activated.
Задний ход включен.
Cafferty's in motion.
Кафферти набирает ход.
I need for you to stop what we set in motion this morning.
Ты должен остановить то, чему мы сегодня утром дали ход.
Показать ещё примеры для «ход»...