more like it — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «more like it»
more like it — больше
It sounds more like it should be an opera house or something .
Больше подходит для оперного театра, или чего-нибудь такого...
Mum says so, but... looks more like her.
Мама так говорит, но больше — на нее.
— I'm feeling more like myself than ever.
— Вообще-то я чувствую себя собой больше, чем когда либо.
— That sounds more like it.
— Это больше похоже— — Тоби?
I feel more like your therapist than your boyfriend.
Я ощущаю себя больше твоим психиатром, чем твоим парнем.
Показать ещё примеры для «больше»...
advertisement
more like it — больше похоже
Invasion of privacy is more like it.
Это больше похоже на вторжение в личную жизнь.
Asleep is more like it.
Спишь, это больше похоже.
Which means she was kicked to death. More like she was Iying on her back when the attack started and turned defensively on her right side.
— Больше похоже на то, что она была на спине, когда это все началось, ... а затем, защищаясь, перевернулась на правый бок.
It is more likely they followed our tracks to this location.
Больше похоже, что они идут по нашим следам прямо сюда.
Now, that's more like it!
Теперь больше похоже!
Показать ещё примеры для «больше похоже»...
advertisement
more like it — похожей на тебя
She wants to be more like you.
Она хочет быть похожей на тебя.
[Haltingly] Help me be more like you.
Помоги мне быть похожей на тебя.
Wow, you're getting more and more like me everyday.
Ого, ты все больше становишься похожа не меня.
You chopped off your nose so you could look more like your hero: me, Bender.
Ты отрубил себе нос, чтобы быть похожим на своего героя. На меня, Бендера!
In his quest to be more like us, he helped us to see what it means to be human.
В своем стремлении быть похожим на нас, он помог нам увидеть, что значит быть человеком.
Показать ещё примеры для «похожей на тебя»...
advertisement
more like it — скорее
Confused would be more like it.
— Скорее растерян.
— A fucking hearse, would be more like it.
— Скорее катафалк.
— Ashamed is more like it.
Скорее, стыдно.
Scolding him is more like it.
ДАНИЭЛЛА: Скорее я его отчитывала.
— Good chemistry is more like it.
Не боги, скорее, химия.
Показать ещё примеры для «скорее»...
more like it — мне больше нравится
Ah, that's more like it.
Это мне больше нравится.
That's more like it.
Вот так мне больше нравится.
That's more like it
Я виновата. Так мне больше нравится.
That's more like it.
Такая мне больше нравится.
Now that's more like it.
Это мне нравится больше.
Показать ещё примеры для «мне больше нравится»...
more like it — лучше
Oh, well, ha, ha. That's more like it, Mahoney.
Вот, так то лучше.
— That's more like it.
— Уже лучше.
That's more like it!
Это уже лучше.
That's more like it.
Вот так уже лучше.
That's more like it.
— Так-то лучше.
Показать ещё примеры для «лучше»...
more like it — так-то лучше
— Well, that's more like it.
— Ну, так-то лучше.
Well, that's more like it.
Так-то лучше.
— Well, that's more like it!
— Так-то лучше!
See? That's more like it.
Так-то лучше!
CARMINE: That's more like it.
— Вот так-то лучше.
Показать ещё примеры для «так-то лучше»...
more like it — более вероятно
How much more likely it is that the galaxy is throbbing and humming with advanced societies.
Насколько более вероятно, что Галактика гудит и пульсирует от обилия высокоразвитых обществ.
What is more likely here?
Что более вероятно?
Well, that's more like it, Jo, but it still isn't the answer — even if the metabolic rate had increased a hundredfold.
Ну, это более вероятно, Джо, но еще не ответ — даже если метаболизм увеличился в сотни раз.
More likely it's your understanding of quadric field theory that's flawed.
Более вероятно, что ваше понимание теории квадрического поля некорректно.
More likely he enslaved your ancestors and brought them here from Earth.
Более вероятно он поработил ваших предков и доставил их сюда с Земли.
Показать ещё примеры для «более вероятно»...
more like it — другое дело
That's more like it!
Вот, другое дело!
Well, that's more like it.
Ну, это другое дело.
— That's more like it.
— Это другое дело.
Ah, that's more like it.
А, вот это другое дело.
That's more like it. Is she tall, short...
Тогда другое дело Она высокая, низкая...
Показать ещё примеры для «другое дело»...
more like it — больше походит на это
Can she afford a good one, is more like it.
Может ли она позволить себе хороший, больше походит на это.
Now this is more like it.
Теперь это больше походит на это.
Yeah, that's more like it.
Да, это больше походит на это.
I want her to be more like you.
Хотелось бы, чтобы она больше походила на вас.
Now, that's more like it. You look a proper gentleman for once.
Ну,теперь вы больше походите на истинного джентельмена.
Показать ещё примеры для «больше походит на это»...