more important things to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «more important things to»
more important things to — дела поважнее
Excuse me, baby, but I have more important things to do.
Извини, детка, у меня есть дела поважнее.
The Chief has more important things to decide than your meat.
У господина пристава есть дела поважнее вашего.
I just think there are more important things to do in this place than make a bib and tucker for the parson.
Я думала, здесь есть дела поважнее, чем шить платья для пастора.
We have more important things to do now.
Сейчас у нас дела поважнее.
We have more important things to do.
У нас есть дела поважнее.
Показать ещё примеры для «дела поважнее»...
advertisement
more important things to — более важные дела
I just have more important things to do.
У меня есть более важные дела!
We have more important things to do than acting as your nursemaids!
У нас есть более важные дела, чем служить вам няньками!
You must have more important things to do than chart the Gamma Quadrant.
Я уверена, что у начальника научной службы есть более важные дела, чем нанесение на карту Гамма квадранта.
I got more important things to do.
У меня есть более важные дела, окей?
I have more important things to deal with...
К счастью для тебя, у меня есть более важные дела...
Показать ещё примеры для «более важные дела»...
advertisement
more important things to — более важные вещи
— There are more important things to do.
— Есть более важные вещи.
We have more important things to do than chase after a missing child.
У нас есть более важные вещи, чем искать пропавшего ребенка.
I say, there are more important things to worry about.
Я считаю, есть более важные вещи, о которых стоит беспокоиться.
Yeah, it is, especially since Amy has other more important things to do this summer.
Да, особенно после того как у Эми есть и другие более важные вещи, которые она должна сделать этим летом.
We have more important things to be doing right now than this.
У нас есть более важные вещи, которыми стоит заняться прямо сейчас, чем это.
Показать ещё примеры для «более важные вещи»...
advertisement
more important things to — поважнее
We have more important things to talk about than Mme. Walter.
У нас есть дела и поважнее, чем мадам Вальтер.
More important things to worry about right now, like saving Henry.
Сейчас у меня есть заботы поважнее. Спасение Генри, например.
We've got more important things to do than fight each other...
У нас поважнее есть дела, чем драка.
There's more important things to do here anyway.
У нас всё равно есть дело поважнее.
Sounds like a fun bit of foreplay, but I've more important things to attend to first.
Звучит, как забавная часть прелюдии, но сначала у меня есть дела поважнее.
Показать ещё примеры для «поважнее»...
more important things to — вещи поважнее
Got more important things to do, Bass.
Есть вещи поважнее, Басс.
Like I said, we had more important things to relate to.
Как я говорил, у нас были вещи поважнее, которые нас связывали.
I know you have more important things to think about.
Знаю, у тебя есть вещи поважнее.
— I'll keep that in mind. You got more important things to think about.
Есть вещи поважнее, о которых стоит помнить.
Unlike me, who's really you, who's got more important things to do.
В отличие от меня, который действительно в тебе, у которого есть вещи поважнее.
Показать ещё примеры для «вещи поважнее»...
more important things to — более важные
OK, I have more important things to deal with than you.
Так, у меня есть более важные проблемы, чем ты
Besides, we have more important things to worry about right now.
Кроме того сейчас у нас есть более важные заботы
— We have more important things to talk--
— У нас есть более важные вопросы--
Don't you have more important things To worry about than me sneaking out of camp?
Разве у вас нет ничего более важного, чем волноваться о том, что я тайком уйду из лагеря?
I've got 1,023 more important things to do than babysit a PONTI for the next five hours.
У меня 1023 задачи, более важных, чем няньчиться с ПОНТИ следующие пять часов.