more important things to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «more important things to»

more important things toдела поважнее

Excuse me, baby, but I have more important things to do.
Извини, детка, у меня есть дела поважнее.
The Chief has more important things to decide than your meat.
У господина пристава есть дела поважнее вашего.
I just think there are more important things to do in this place than make a bib and tucker for the parson.
Я думала, здесь есть дела поважнее, чем шить платья для пастора.
We have more important things to do now.
Сейчас у нас дела поважнее.
We have more important things to do.
У нас есть дела поважнее.
Показать ещё примеры для «дела поважнее»...
advertisement

more important things toболее важные дела

I just have more important things to do.
У меня есть более важные дела!
We have more important things to do than acting as your nursemaids!
У нас есть более важные дела, чем служить вам няньками!
You must have more important things to do than chart the Gamma Quadrant.
Я уверена, что у начальника научной службы есть более важные дела, чем нанесение на карту Гамма квадранта.
I got more important things to do.
У меня есть более важные дела, окей?
I have more important things to deal with...
К счастью для тебя, у меня есть более важные дела...
Показать ещё примеры для «более важные дела»...
advertisement

more important things toболее важные вещи

— There are more important things to do.
— Есть более важные вещи.
We have more important things to do than chase after a missing child.
У нас есть более важные вещи, чем искать пропавшего ребенка.
I say, there are more important things to worry about.
Я считаю, есть более важные вещи, о которых стоит беспокоиться.
Yeah, it is, especially since Amy has other more important things to do this summer.
Да, особенно после того как у Эми есть и другие более важные вещи, которые она должна сделать этим летом.
We have more important things to be doing right now than this.
У нас есть более важные вещи, которыми стоит заняться прямо сейчас, чем это.
Показать ещё примеры для «более важные вещи»...
advertisement

more important things toповажнее

We have more important things to talk about than Mme. Walter.
У нас есть дела и поважнее, чем мадам Вальтер.
More important things to worry about right now, like saving Henry.
Сейчас у меня есть заботы поважнее. Спасение Генри, например.
We've got more important things to do than fight each other...
У нас поважнее есть дела, чем драка.
There's more important things to do here anyway.
У нас всё равно есть дело поважнее.
Sounds like a fun bit of foreplay, but I've more important things to attend to first.
Звучит, как забавная часть прелюдии, но сначала у меня есть дела поважнее.
Показать ещё примеры для «поважнее»...

more important things toвещи поважнее

Got more important things to do, Bass.
Есть вещи поважнее, Басс.
Like I said, we had more important things to relate to.
Как я говорил, у нас были вещи поважнее, которые нас связывали.
I know you have more important things to think about.
Знаю, у тебя есть вещи поважнее.
— I'll keep that in mind. You got more important things to think about.
Есть вещи поважнее, о которых стоит помнить.
Unlike me, who's really you, who's got more important things to do.
В отличие от меня, который действительно в тебе, у которого есть вещи поважнее.
Показать ещё примеры для «вещи поважнее»...

more important things toболее важные

OK, I have more important things to deal with than you.
Так, у меня есть более важные проблемы, чем ты
Besides, we have more important things to worry about right now.
Кроме того сейчас у нас есть более важные заботы
— We have more important things to talk--
— У нас есть более важные вопросы--
Don't you have more important things To worry about than me sneaking out of camp?
Разве у вас нет ничего более важного, чем волноваться о том, что я тайком уйду из лагеря?
I've got 1,023 more important things to do than babysit a PONTI for the next five hours.
У меня 1023 задачи, более важных, чем няньчиться с ПОНТИ следующие пять часов.