moral — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «moral»

/ˈmɒrəl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «moral»

«Moral» на русский язык переводится как «моральный» или «нравственный».

Варианты перевода слова «moral»

moralморально

Barbara only suffers morally.
— Барбара страдает только морально.
Your highness, from this point i find myself in a moral impossibility... and..
Ваше Превосходительство, для меня это стало невозможно, морально... и...
Moral impossibility?
Невозможно? Морально?
Was it moral for his tall wife to boss him around?
Это было морально, когда Большая заставляла его вкалывать целыми днями?
Was it moral for him to hammer away like a workhorse ?
Это морально — работать как вол?
Показать ещё примеры для «морально»...
advertisement

moralнравственный

You have to be your own person... and make your own moral choices... even when they do require real courage.
Вы должны быть самим собой... и делать собственный нравственный выбор... даже когда для этого требуется настоящая храбрость.
A moral hero.
Нравственный герой.
I consider myself a moral person.
Я нравственный человек.
I need moral guidance!
Мне нужен нравственный совет.
Manderlay is a moral obligation, because we made you.
Мандерлей — это наш нравственный долг, потому что мы сделали вас такими.
Показать ещё примеры для «нравственный»...
advertisement

moralмораль

Are you beginning to go moral?
Решил удариться в мораль?
You draw a strong moral.
У вас сильная мораль.
He has no morals whatsoever.
Мораль не для него.
People, history, and morals all change.
Меняется всё — люди, история, мораль.
With the stress of this war, morals are hard to maintain.
Сейчас же война. Наша мораль уже не имеет значения.
Показать ещё примеры для «мораль»...
advertisement

moralморалес

— Jamie Morales, Frank Serpico.
— Джейми Моралес, Фрэнк Серпико.
Morales family lives here.
Здесь живёт семья Моралес.
— Go to Paulina Morales.
Ты бы могла поговорить с Паулиной Моралес.
With Paulina Morales.
С Паулиной Моралес.
— What about Dr. Morales?
— А доктор Моралес?
Показать ещё примеры для «моралес»...

moralбоевой дух

Nothing like soft shoulders to improve my morale.
Ничто так не укрепляет мой боевой дух, как ее мягкие плечи.
Yes, the morale, I know.
Да, боевой дух, знаю.
The men are unhappy, morale is beginning to deteriorate.
Люди встревожены, боевой дух падает.
So to keep up your morale, there will be a little celebration tonight!
Чтобы поддержать ваш боевой дух, закатим сегодня вечеринку!
ANNOUNCER 4:... bombing of Hanoi was designed to cripple morale...
Диктор 4: ... бомбежка Ханоя была произведена с целью нарушить боевой дух...
Показать ещё примеры для «боевой дух»...

moralморальные принципы

Where people still have some sense of moral value, and where friendships are good and strong and last forever.
Где у людей остались хоть какие-то моральные принципы, И где дружба будет хорошей крепкой и надолго.
Who provides your moral compass?
Кто обеспечивает ваши моральные принципы?
Had she still been your fiancee, my strict moral code would have forbidden me from... pleasuring her so enthusiastically.
Будь она всё ещё твоей невестой, мои строгие моральные принципы не позволили бы мне... — ублажать её с таким энтузиазмом.
The cold reality is that everyone here was chosen because their morals have been compromised in some way.
Холодный расчет — это принцип, по которому каждого здесь выбирали, потому что у всех моральные принципы были в каком-то смысле подорваны.
The guy i used to call my friend Had a moral compass.
У того парня, которого я называла своим другом, были моральные принципы.
Показать ещё примеры для «моральные принципы»...

moralнравственности

— The Ounce Foundation for the Elevation of American Morals.
— Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности.
My friends, the elevation of American morals.
Друзья мои, Повышение Американской Нравственности.
The Ounce Foundation for the Elevation of American Morals.
Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности.
They think the worst of you, your morals...
Они подумают о Вас, о Вашей нравственности самое плохое...
Have you no morals?
У тебя нет нравственности?
Показать ещё примеры для «нравственности»...

moralморальный дух

What enables a legionnaire to endure is his morale.
Что позволяет легионеру терпеть, так это его моральный дух.
Maybe some day we can send a little committee of our own to investigate morale in Washington, DC.
Моральный дух. Как-нибудь мы пошлем свой комитет, чтобы изучать моральный дух в Вашингтоне.
Jean-Loup wants to boost our morale.
Это идея Жан-Лу, тобы поднять нам моральный дух.
How is morale?
А как моральный дух?
It had a disastrous effect on morale.
Это оказало катастрофический эффект на моральный дух.
Показать ещё примеры для «моральный дух»...

moralморальные устои

Very high morals. Very broad shoulders.
Очень высокие моральные устои.
Her moral probity and purity of spirit have won my heart.
Ее моральные устои и чистота духа покорили мое сердце.
We scrutinised all entrants for morals and we came up with a short list of six.
Мы тщательно исследовали всех участниц на моральные устои, и отобрали список из шестерых.
It is their minds I am interested in, their...their moral fibre.
Меня интересуют их мысли, их... моральные устои.
Men with their wives in the big houses, their girlfriends in the small houses and their morals gone missing somewhere in between?
Мужчины со своими женами в больших домах, их подружки в маленьких домах, и их моральные устои, потерявшиеся где-то между.
Показать ещё примеры для «моральные устои»...

moralдух

They outfitted you in silks and perfumes to break down my morale.
Они нарядили вас в шелка и парфюм, чтобы сломить мой дух.
Break down my morale!
Сломите мой дух!
It is not surprising the crew morale has suffered.
Не удивительно, что дух команды пострадал.
It helps build morale.
Это поднимает дух.
Mr. Neelix would argue that they improve morale.
Мистер Ниликс возразил бы, что они поднимают дух.
Показать ещё примеры для «дух»...